How the boy lived through the next few years no one ever knew. John McVey loitered in the streets and on the river bank and only awakened out of his habitual stupor when, driven by hunger ..
Молодой человек улыбнулся. - Очень сожалею, что задержал вас,- сказал он,-..
Это может быть только Георг Фогель, Петер Дингельдайн или я, потому как мы трое - самые старослужащие. Ты должен устроить, чтобы тех двоих услал..
Сергей Андреич Розовый, неслужащий помещик лет 27.
Павел Гаврилыч Дружнин, чиновник, товарищ Розового по учебному
заведению.
Софья Антоновна, вдова лет 30.
Маша, горничная Софьи Антоновны.
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Кабинет холостого человека
I
Розовый лежит на диване.
Розовый (один). Однако это чорт знает как глупо! Даже совестно!.. Ведь
вот один сидишь, а тебя в краску бросает. А еще считаешь себя порядочным
человеком, про других говоришь: тот не так себя ведет, другой смешон. А что
может быть хуже моего-то поведения? Совершенная гадость! Ну на что это
похоже, что не могу я видеть женщины равнодушно: как только подойду, так
теряю и рассудок и всякое соображение, говоришь и делаешь такие вещи, что
после как будто тебе все это во сне снилось. Ну с чего я так разнежился
вчера, например. Сначала-то как и путный, заговорил с ней о погоде, о
литературе, а там и пошел, и пошел: "и какое блаженство быть любимым такой
женщиной, как вы, Софья Антоновна! Да я не смею я мечтать о таком
счастье..." Положим, что и другие то же говорят, да у них это как-то на
шутку похоже; а ведь я чуть не со слезами. Ах ты, гадость какая! Да и
Софья-то Антоновна хороша тоже!.. Ей бы посмеяться надо мной и кончено дело,
- я бы и не лез больше, а то: "Да вам верить нельзя, да вы все так
говорите". А я-то клясться, я-то божиться!.. Фу!.. (Закрывает лицо руками.)
Для чего это я делал, теперь спрашивается? Жениться на ней мне совсем нет
никакой надобности, я могу найти и лучше ее и богаче. А ведь я по своей
глупости так повел дело, что она теперь думает, будто я влюблен без памяти и
ей остается только осчастливить меня на всю жизнь. Да как ей не думать,
когда я сам клянусь ей в этом!.. Ах, дурак, дурак! (Лежит молча.) Да вот что
гадко-то, что каждая такая глупость меня мучит после, из головы не выходит.
... Но потом, одумавшись, я сказал: "Говорят, что эти корейцы - агенты большевиков". - "Послушай, да это же в самом деле чистое вранье", - опять стал ругаться Кикути. И я снова отказался от своего предположения: "Может, и в самом деле вранье". На мой взгляд, благонамеренный гражданин - это тот, кто безоговорочно верит в существование заговора большевиков и взбунтовавшихся корейцев. Если же, паче чаяния, он не верит, то обязан сделать вид, будто верит. А этот неотесанный Кикути Кан и не верит, и не делает вида, что верит. Такое поведение следует рассматривать как полную утрату качеств благонамеренного гражданина...