Островский Александр Николаевич
читайте также:
Нрава веселого и живого, любимый всеми приятелями и коротко знакомыми людьми, которые называли его Валером, — он вел очень приятную жизнь в Петербурге...
Аксаков Сергей Тимофеевич   
«Копытьев»
читайте также:
Не будем следовать за Павликом Энским, как он родился "на берегу Волги, в стенах нового города Астрахани", как "до мозолей играл с армянскими маль..
Белинский Виссарион Григорьевич   
«Искатель сильных ощущений. Сочинение Каменского»
читайте также:
"К тому все и шло", -- подумали оба. Для Блена это была единственная возможность прояснить ситуацию, а для Гредзинс..
Тонино Бенаквиста   
«Кто-то другой»
        Островский Александр Николаевич ПроизведенияКарло Гольдони. Кофейная
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Карло Гольдони. Кофейная», страница 17 (прочитано 36%)

«Свои люди - сочтемся», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Бедность не порок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Доходное место», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Гроза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Грех да беда на кого не живет», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Тяжелые дни», закладка на странице 10 (прочитано 31%)

«Шутники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пучина», закладка на странице 10 (прочитано 23%)

«На всякого мудреца довольно простоты», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Бешеные деньги», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Лес», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Не все коту масленица», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Поздняя любовь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Снегурочка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Трудовой хлеб», закладка на странице 10 (прочитано 22%)

«Богатые невесты», закладка на странице 10 (прочитано 22%)

«Волки и овцы», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Правда - хорошо, а счастье лучше», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Последняя жертва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бесприданница», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Невольницы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Таланты и поклонники», закладка на странице 10 (прочитано 16%)

«Без вины виноватые», закладка на странице 10 (прочитано 20%)

«Вильям Шекспир. Усмирение своенравной», закладка на странице 10 (прочитано 12%)

«Паоло Джаккометти. Семья преступника», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Островский Александр Николаевич

«Карло Гольдони. Кофейная»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Я вас буду любить всегда, но больше вы меня не увидите. (Уходит.)
Евгенио. Бедная женщина! Она меня растрогала. Я знаю, что она только
так говорит, а сделать не сделает. Я пойду за ней издали и уговорю ее. Если
она возьмет приданое, я разорен. Но у нее нехватит духу это сделать. Когда
жена сердится, приласкай ее хорошенько, и все пройдет. (Уходит.)


АКТ ВТОРОЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Ридольфо (на улице), Траппола (в глубине лавки).

Ридольфо. Эй, ребята, где вы?
Траппола. Здесь, хозяин.
Ридольфо. В лавке-то никого уж нет из вас?
Траппола. У меня глаза и уши настороже. Да и что там украсть-то? За
прилавок никто не ходит.
Ридольфо. Чашки могут украсть. Тут ходит один, собирает себе коллекцию.
Синьор Евгенио ушел?
Траппола. Ах, кабы вы знали! Пришла сюда жена его. Какие слезы! Какие
упреки! Варвар, предатель, тиран! То с любовью, то с сердцем. Наконец-то его
разжалобила.
Ридольфо. Куда же он пошел?
Траппола. Что за вопрос! Дома не ночевал; жена его поймала, а вы
спрашиваете, куда он пошел.
Ридольфо. Ничего не приказывал?
Траппола. Он воротился через заднюю дверь и сказал мне, что поручает
вам продажу парчи, что больше некому.
Ридольфо. Два куска парчи я продал по тринадцати лир {Лира - восьмая
часть дуката. (А. Н. О.)} за фут и получил деньги; но не хочу, чтоб он знал,
и всех ему не отдам. Попади те ему в руки, так он их прокутит в день.
Траппола. Как узнает, что у вас деньги, сейчас запросит.
Ридольфо. А я ему не скажу; я ему дам, что нужно, и распоряжусь как
следует.
Траппола. Вот он идет. Lupus in fabula {Волк из басни. Здесь - легок на
помине - латинское поговорочно-идиоматическое выражение.}.
Ридольфо. Что ж эта твоя латынь значит?
Траппола. Значит - волк бобы толчет. (Уходит в лавку со смехом.)
Ридольфо. Шут; и по-итальянски-то плохо говорит, а еще за латынь
берется.


СЦЕНА ВТОРАЯ

Ридольфо и Евгенио.

Евгенио. Ничего, друг Ридольфо, не сделали?
Ридольфо. Сделал кой-что.
Евгенио. Я знаю, что вы взяли две штуки парчи; приказчик мне говорил.
Продали вы их?
Ридольфо. Продал.
Евгенио. Почем?
Ридольфо. По тринадцати лир фут.
Евгенио. Довольно выгодно. Деньги сейчас?
Ридольфо. Часть в руки, а часть подождать.
Евгенио. Ох уж мне подождать! Сколько в руки?
Ридольфо. Сорок цехинов.
Евгенио. Это недурно. Ну, давайте! Как они кстати!
Ридольфо. Потише, синьор Евгенио, вы мне должны тридцать цехинов.
Евгенио. Получите, когда заплатят остальные деньги.
Ридольфо. Извините, это не совсем честно с вашей стороны. Вы знаете,
что я хлопотал для вас со всею готовностью, скоро, без всякого интереса, и
заставляете меня ждать! Кроме того, синьор, мне мои деньги нужны.




Страницы (46) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24  ...    >> 


Тем временем:

... Я опустил винчестер и медленно прошел среди
оторопелой толпы в отведенную мне хижину. Оставаться в деревне на ночь
казалось мне небезопасным. Кроме того, я понимал, что по Проклятой пустыне
можно было идти только ночью. Я приказал Мстеге готовиться в дорогу. Мы
взяли с собой запас воды дней на пять, немного провизии и все необходимое
для шалаша, чтобы было куда укрываться от зноя. Всю ношу я разделил на два
равных вьюка, себе и Мстеге. Затем послал сказать начальнику племени, что
мы уходим. Провожать нас вышла вся деревня, но все держались в
значительном отдалении. До границы пустыни я шел, весело насвистывая.
Взошел месяц. Грани пластов причудливо засветились под лунными лучами. В
это время я услыхал чей-то голос. Обернувшись, я увидел, что колдун
выступил из толпы вперед и тоже стоял на границе пустыни. Протянув руки в
нашу сторону, он отчетливо произносил установленные слова. То было
заклятие, обрекавшее нас духам-мстителям за то, что мы тревожим
спокойствие пустыни.
Луна стояла еще невысоко, и длинные тени от рук колдуна тянулись за
нами в пустыню и долго с упорством цеплялись за наши ноги.



2



В тот же день к вечеру я начал путешествие, обещанное старику. Карта
той части Африки, еще почти не исследованной, была мне известна много
лучше, чем любому европейскому географу... Подвигаясь вперед, я все
настойчивей собирал сведения о той местности, куда направлялся. Сначала
только самые сведущие могли отвечать мне, что там лежит особая Проклятая
пустыня. Потом стали встречаться лица, знавшие об этой пустыне разные
сказания. Все говорили о ней неохотно. Через [несколько] дней пути мы
пришли в страны, соседние с Проклятой пустыней. Здесь ее знали все, все ее
видели, но никто не бывал в ней. Прежде выискивались смельчаки, вступавшие
в пустыню, но, кажется, из них не возвратился никто.
Мальчик, взятый мною как проводник, довел нас до самой пустыни
ближайшими тропинками. За лесом путь шел через роскошную степь. К вечеру
мы дошли до временной деревушки бечуанов, раскинутой уже у самого рубежа
пустыни...

Брюсов Валерий Яковлевич   
«Гора Звезды»





Смотрите также:

Александр Островский. Его жизнь и литературная деятельность

И.Н.Сухих. И давний-давний спор...

Александр Николаевич - был знаменитым драматическим писателем

Д.П.Святополк-Мирский. Островский

Островский Александр Николаевич


Все статьи



Женские образы (по пьесам «Свои, люди — сочтемся!», «Гроза», «Бесприданница»)

Идея обреченности «темного царства» в драме «Гроза»

Изображение купеческого быта и нравов вдрамеА.Н. Островского «Гроза»

Авторская позиция и средства ее выражения в пьесе «Гроза»

Душевная драма Катерины (по пьесе А.Н.Островского «Гроза»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.