Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева е..
Но он решил - пусть хотя бы побегает для начала. И когда он вышел на дорогу, было ясное весеннее утро, и за все последнее время он не мог бы вспомнить такого покоя и мира...
«Не все коту масленица», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Поздняя любовь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Снегурочка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Трудовой хлеб», закладка на странице 10 (прочитано 22%)
«Богатые невесты», закладка на странице 10 (прочитано 22%)
«Волки и овцы», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
«Правда - хорошо, а счастье лучше», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Последняя жертва», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бесприданница», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Невольницы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Таланты и поклонники», закладка на странице 10 (прочитано 16%)
«Без вины виноватые», закладка на странице 10 (прочитано 20%)
«Вильям Шекспир. Усмирение своенравной», закладка на странице 10 (прочитано 12%)
«Паоло Джаккометти. Семья преступника», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Карло Гольдони. Кофейная», закладка на странице 10 (прочитано 20%)
«Мигуэль Сервантес Сааведра. Интермедии», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Неожиданный случай», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Семейная картина», закладка на странице 10 (прочитано 60%)
«Утро молодого человека», закладка на странице 10 (прочитано 82%)
«Бедная невеста», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Не в свои сани не садись», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Не так живи, как хочется», закладка на странице 10 (прочитано 33%)
«В чужом пиру похмелье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Праздничный сон — до обеда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Островский Александр Николаевич
Сцены из деревенской жизни
ЛИЦА:
Уланбекова, старуха лет под 60, высокого роста, худая, с большим носом, черными густыми бровями; тип лица восточный, небольшие усы. Набелена, нарумянена, одета богато, в черном. Помещица 2000 душ.
Леонид, ее сын, 18 лет, очень красив, немного похож на мать. Одет по-летнему. Учится в Петербурге.
Василиса Перегриновна, приживалка, девица 40 лет. Волос мало, пробор косой, коса зачесана высоко, с большой гребенкой. Постоянно коварно улыбается и страдает зубами; желтая шаль около самого горла заколота булавкой.
Потапыч, старый дворецкий. Галстук и жилет белые, фрак черный. С виду важен.
Надя, 17 лет, любимая воспитанница Уланбековой, одета как барышня.
Гавриловна, ключница, пожилая женщина, полная, с открытым лицом.
Гриша, мальчик лет 19, любимец барыни, одет франтом, часы с золотой цепочкой. Красив, волосы кудрявые, выражение лица глупое.
Неглигентов, приказный, очень грязный молодой человек.
Лиза, горничная, недурна собой, но очень полна и курноса; в белом платье, лиф которого короток и сидит неловко; на шее маленький красный платочек, волосы очень напомажены.
Крестьянская девушка, лакей и горничная без речей.
Действие происходит весной, в подгородной усадьбе Уланбековой.
I
Часть густого сада, с правой стороны скамейка, на заднем плане решетка, отделяющая сад от поля.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Входят Надя и Лиза.
Надя. Нет, Лиза, ты этого не говори: какое же может быть сравнение жить в деревне али в городе!
Лиза. Какая же такая особенная жизнь в городе?
Надя. Там уж все другое; и люди не те, да и порядок совсем другой.
Садятся на скамью.
Когда мы были с барыней в Петербурге, так это только поглядеть надобно было, какие к нам господа ездили и как у нас было убрано в комнатах; опять же барыня везде брала меня с собой, даже и в Петергоф мы ездили на пароходе, и в Царское Село.
Лиза. То-то, я думаю, хорошо!
Надя. Уж так прелестно, что и словами нельзя сказать! Потому что, как хочешь тебе рассказывай, если ты сама не видала, так ничего не поймешь. Еще тогда у нас гостила барышня, племянница барыни, так я с ней по целым вечерам разговаривала, иногда и ночи просиживала.
Лиза.
... Из отрывка же можно заключить только о том, о чем было сказано в
"Телеграфе", то есть об острых, новых мыслях и о живой картине общества.
Доказательством моего мнения может служить то, что вы, рассуждая по
отрывку, жестоко ошиблись в характере главного действующего лица, хотя,
признаюсь, и из отрывка нельзя было заключить того, что вы заключили.
Вы говорите: г. Грибоедов хотел представить умного и образованного
человека, который не нравится обществу людей необразованных.
Ошиблись, м. г., или сказали не то, что вам хотелось сказать. Что за
неопределенность в ваших выражениях? Сколько различных понятий представляют
слова ваши: умный, образованный, необразованный. Правда, комик изображает
нам в Чацком* человека умного и образованного, но не в том смысле, как вы
это понимаете; в Чацком комик не думал представить идеала совершенства, но
человека молодого, пламенного, в котором глупости других возбуждают
насмешливость, наконец, человека, к которому можно отнести стих поэта:
Не терпит сердце немоты.
Если бы вы с сей точки зрения посмотрели на характер Чацкого, тогда бы
увидели, что он составляет совершенную
* См. "Русскую талию", отр. из "Горе от ума". (Прим. В. Ф.
Одоевского.)
противоположность с окружающими его лицами и что одна сторона оттеняет
другую: что в одной видна сила характера, презрение предрассудков,
благородство, возвышенность мыслей, обширность взгляда; в другой слабость
духа, совершенная преданность предрассудкам, низость мыслей, тесный круг
суждения. Тогда бы не показалось вам странным, отчего Чацкий,
воспитывавшийся вместе с Софьею, с которою вместе смеялся над дядюшками и
тетушками, при встрече с нею шутливо о них расспрашивает; здесь, м...