Островский Александр Николаевич
       Островский Александр НиколаевичПроизведенияОстровский Александр Николаевич. Паоло Джаккометти. Семья преступника
Поиск по сайту:
Введите слова для поиска:
Островский Александр Николаевич

Островский Александр Николаевич. Паоло Джаккометти. Семья преступника


(La morte civile)

Драма в пяти действиях П. Джакометти

Перевод с итальянского


ЛИЦА:

Коррадо.
Арриго Пальмиери, доктор.
Джиоакино Руво, монсиньор.
Дон Фернандо.
Гаэтано.
Розалия.
Эмма.
Агата.

Действие происходит в глубине Калабрии, во время владычества Бурбонов.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Зала в доме доктора, очень прилично и скромно меблированная.
Выходная дверь посередине; три боковые ведут в сад, в библиотеку
и во внутренние покои.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Фернандо и Агата.

Д. Фернандо. Так ты меня сразу узнала?
Агата. Сразу; как же мне не узнать, я ваша кормилица, я вас кормила.
Д. Фернандо. Ты скажи лучше, что мне уж было верных пятнадцать лет,
когда дядюшка меня отправил отсюда в Катанию учиться, и что...
Агата. Ну, да ведь и с того времени много воды утекло. Разве вы не
видите, дон Фернандо, как я состарилась? А вы все такой же молоденький.
Д. Фернандо. То-то ты и удивилась, как увидела меня, и рот разинула.
Агата. Ах, нет! Я удивилась, что вы все еще в светском звании.
Д. Фернандо. А, понимаю! Ты, моя добрая кормилица, надеялась увидать
меня каноником, прелатом? Не правда ли?
Агата. А как я молилась об этом святому Дженнаро!
Д. Фернандо. Спасибо за хлопоты! Хвала святому, что он не слушал твоих
молитв!
Агата. Аи, боже мой! Что за мысли!
Д. Фернандо. Мысли честного человека, моя милая. Для всякого ремесла
нужна охота, а иначе будет плохо дело. Это истинная правда, что монсиньор,
мой дядюшка, прочил меня в духовное звание и из Катании препроводил меня в
Рим к своему братцу-кардиналу; но он ошибся в расчете. Деньги я тратил
хорошо, учился мало, забавлялся много, безобразничал еще больше и воротился
к дядюшке чуть-чуть христианином, да и то еще чудо великое!
Агата. Господи, что я слышу! Так ли я вас растила! Я ли не открещивала
вас от всякого наваждения! Я ли не вешала вам на грудь ладонки и всякую
святыню! Ах, я несчастная! Если б монсиньор слышал, что вы говорите, вот бы
разгневался. Вы хоть при нем-то будьте поскромнее!
Д. Фернандо. Чорт возьми! Я недаром был в Риме, и лицемерию и обману
обучился порядочно... Я вот и здесь теперь служу службу монсиньору по
сыскной части: видишь, я еще хороший католик.
Агата. По сыскной части?
Д. Фернандо. Розыск, впрочем, самый невинный и очень приятного
свойства, так как дело касается женщины.
Агата. Женщины? Ах, вероятно... да, должно быть, так... впрочем, такое
поручение едва ли по вас... но нет, монсиньор ошибаться не может.


Страницы (39) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Они сближали сердца
наши, они скрывали Эльвиру от всей природы - и я тем живее, тем нераздельнее
наслаждался ее присутствием.
Ах! Можно сражаться с сердцем долго и упорно, но кто победит его? -
Бурное стремление яростных вод разрывает все оплоты, и каменные горы
распадаются от силы огненного вещества, в их недрах заключенного.
Сила чувств моих все преодолела, и долго таимая страсть излилась в
нежном признании!
Я стоял на коленях, и слезы мои текли рекою. Эльвира бледнела - и снова
уподоблялась розе. Знаки страха, сомнения, скорби, нежной томности менялись
на лице ее!..
Она подала мне руку с умильным взором. - Жестокий! - сказала Эльвира -
но сладкий голос ее смягчил всю жестокость сего упрека. - Жестокий! Ты
недоволен кроткими чувствами дружбы, ты принуждаешь меня нарушить обет
священный и торжественный!.. Пусть же громы небесные поразят
клятвопреступницу!.. Я люблю тебя!.. Огненные поцелуи мои запечатлели уста
ее.
Боже мой!.. Сия минута была счастливейшею в моей жизни!
Эльвира пошла в Алонзову памятнику, стала перед пим на колени и,
обнимая белую урну, сказала трогательным голосом: Тень любезного Алонза!
Простишь ли свою Эльвиру?.. Я клялась вечно любить тебя и вечно любить не
перестану, образ твой сохранится в моем сердце, всякий день буду украшать
цветами твой памятник, слезы мои будут всегда мешаться с утреннею и вечернею
росою на сем хладном мраморе! - Но я клялась еще не любить никого, кроме
тебя... и люблю!.. Увы! Я надеялась на сердце свое и поздно увидела
опасность. Оно тосковало, - было одно в пространном мире, - искало утешения,
- дружба явилась ему в венце невинности и добродетели... Ах!.. Любезная
тень! простишь ли свою Эльвиру?
Любовь моя была красноречива: я успокоил милую, и все облака исчезли в
ангельских очах ее...

Карамзин Николай Михайлович   
«Сиерра-Морена»
Смотрите также:

Островский Александр Николаевич

А.Н. Островский и Государственный Академический Малый театр

Русский Шекспир

Александр Николаевич - был знаменитым драматическим писателем


Все статьи



Второстепенные персонажи в драме «Гроза»

Быт и нравы города Калинова

Поэтическая сказка А. Н. Островского «Снегурочка»

Люди с горячим сердцем (по пьесам А. Н. Островского)

Рецензия на пьесу «Свои люди – сочтёмся!» А.С. Островского


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Лермонтов Михаил Юрьевич

Мельников-Печерский Павел Иванович

Нарежный В. Т.

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 3.4

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.