Островский Александр Николаевич
читайте также:
Позже я расскажу обо всем этом подробнее. Если же этих подробностей будет недостаточно, умоляю не кидаться наугад на мои не слишком многочисленные тай..
Бланшо Морис   
«При смерти»
читайте также:
л ее за собой, теперь она ведет меня; она самая что ни на есть девчонка, я никогда не собирался делать из нее мальчика, о котором сначала мечтал; однако я привил ей, еще задолго до моего ух..
Базен Эрве   
«Зеленый храм»
читайте также:
Что за торпеду ты подсунула нам под язычок? И откуда здесь лазерные лучи, вон те, что режут на куски слои жидкого воздуха? И кто запускает столитровые бутылки шампанского, эти вот, что свищут у нас над головами?..
Бегбедер Фредерик   
«Рассказики под экстази»
       Островский Александр НиколаевичПроизведенияЛес
Островский Александр Николаевич

«Лес»




Аксюша. Насильно мил не будешь, Алексей Сергеич.
Буланов. Ну, да уж я добьюсь своего; у меня не отвертитесь. Ведь вам
лучше меня здесь не найти.
Аксюша (тихо). Ошибаетесь. Захочу поискать, так найду; а может, уж и
нашла. (Карпу.) Если Раиса Павловна спросит, я буду в своей комнате.
(Уходит.)


    ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ



Буланов, Карп.

Карп (подходя). Ах, барин, барин!
Буланов. А что, Карп?
Карп. Молоды вы очень.
Буланов. Знаю, что молод.
Карп. А это нехорошо.
Буланов. Что ж мне делать-то?
Карп. Это не к пользе вашей... А вы старайтесь...
Буланов. Уж как ни старайся, а вдруг лет не прибавится: я только из
гимназии.
Карп. Да что гимназия! Другие и в гимназии не были, да какие ловкие.
Буланов. Да на что ловкие-то?
Карп. Да на все, а уж особливо что мимо рук-то плывет.

Улита показывается из коридора.

Опять? Тьфу! Брысь ты, окаянная!
Улита (скрываясь). Обидчик!
Буланов (задумчиво). Да?.. Ну, что ж?
Карп. То-то: "да". Вы что барышню-то тревожите? Какой тут авантаж?
Буланов. Все-таки...
Карп. Осторожнее надо, сударь; недаром Улита тут ползает, перенесет
сейчас. А понравится ли барыне? Еще неизвестно, куда вас Раиса Павловна
определят. Они хоть и барыня, а ведь их дело женское: никак даже невозможно
этого знать, что у них на уме. Вдруг одно, и сейчас другое; у них в мыслях
не то что на неделе, на дню до семи перемен бывает. Вот вы говорите:
жениться; а может, что другое заставят делать! Вы своей воли не имеете;
привезли вас на пропитание, так как маменька у вас в бедности... А вы
хотите... Уж вы и смотрите все в глаза.
Буланов. В глаза?
Карп. Беспременно. Так все ходите и смотрите, потому от них зависимы...
А там по времени, из разговора или из чего и можете понять... Барыня идут.
(Уходит.)

Буланов поправляет волосы и покручивает усики. Входят Гурмыжская, Милонов и
Бодаев.


    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ


Гурмыжская, Милонов, Бодаев, Буланов.

Гурмыжская. Я вам говорила, господа, и опять повторяю: меня никто не
понимает, решительно никто. Понимает меня только наш губернатор да отец
Григорий...
Милонов. И я, Раиса Павловна.
Гурмыжская. Может быть.
Милонов. Раиса Павловна, поверьте мне, все высокое и все прекрасное...
Гурмыжская. Верю, охотно верю. Садитесь, господа!
Бодаев (откашливаясь). Надоели.
Гурмыжская. Что вы?
Бодаев (грубо). Ничего. (Садится поодаль.)
Гурмыжская (заметив Буланова). Алексис, Алексис! Вы мечтаете? Господа,
представляю вам молодого дворянина, Алексея Сергеича Буланова.

Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы (66) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... 'I haven't the faintest idea,' I
answered, continuing to paste. 'Only, as I can't trespass upon your elegant
hospitality for life, whatever I mean to do, I must begin doing this morning,
when we've finished the papering. I couldn't teach' (teaching, like mauve, is
the refuge of the incompetent); 'and I don't, if possible, want to sell bonnets.'
'As a milliner's girl?' Elsie asked, with a face of red horror. 'As a milliner's
girl; why not? 'Tis an honest calling. Earls' daughters do it now. But you needn't
look so shocked. I tell you, just at present, I am not contemplating it.' 'Then
what do you contemplate?' I paused and reflected. 'I am here in London,' I
answered, gazing rapt at the ceiling; London, whose streets are paved with gold
though it looks at first sight like flagstones; London, the greatest and richest
city in the world, where an adventurous soul ought surely to find some loophole
for an adventure. (That piece is hung crooked, dear; we shall have to take it
down again.) I devise a Plan, therefore. I submit myself to fate; or, if you
prefer it, I leave my future in the hands of Providence. I shall stroll out this
morning, as soon as I've "cleaned myself," and embrace the first stray
enterprise that offers. Our Bagdad teems with enchanted carpets. Let one but
float my way, and, hi, presto, I seize it. I go where glory or a modest
competence waits me. I snatch at the first offer, the first hint of an opening.'
Elsie stared at me, more aghast and more puzzled than ever. 'But, how?' she
asked. 'Where? When? You are so strange! What will you do to find one?' 'Put on
my hat and walk out,' I answered. 'Nothing could be simpler. This city bursts
with enterprises and surprises. Strangers from east and west hurry through it in
all directions. Omnibuses traverse it from end to end-- even, I am told, to
Islington and Putney; within, folk sit face to face who never saw one another
before in their lives, and who may never see one another again, or, on the
contrary, may pass the rest of their days together...

Аллен Грант   
«Miss Cayley's Adventures»





Смотрите также:

Д.П.Святополк-Мирский. Островский

Александр Николаевич - был знаменитым драматическим писателем

Русский Шекспир

А.Н. Островский и Государственный Академический Малый театр

Александр Островский. Его жизнь и литературная деятельность


Все статьи



Дикой и Кабаниха — основные черты самодурства

Изображение мира московского купечества в комедии Свои люди - сочтемся!

Быт и нравы города Калинова

Дикой и Кабаниха (исключение в русском купечестве или они типичны?)

Второстепенные персонажи в драме «Гроза»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.