Островский Александр Николаевич
читайте также:
146-147 - пер. 2 стих. 18a. "The Slavonic and East European Review", Vol. X, Ќ 29, 1931, p. 271 - пер. 2 стих. (M. F. Yerrold). 19...
Тютчев Федор Иванович   
«Библиография иностранных переводов стихотворений Тютчева»
читайте также:
) - страстный, взволнованный. Нам кажется, что в отношении к Гончарову, более чем в отношении ко всякому другому автору, критика обязана изложить общие результаты, выводимые из его произведения...
Николай Добролюбов   
«Что такое обломовщина»
читайте также:
По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного...
Александр Куприн   
«Гранатовый браслет»
        Островский Александр Николаевич Рефераты и сочинения В чем двойной смысл заглавия драмы А. Н. Островского «Гроза»?
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

В чем двойной смысл заглавия драмы А. Н. Островского «Гроза»?


В пьесах Островского отразилась, словно в зеркале, вся жизнь русского купечества. Драма “Гроза” показывает читателю достоверную картину трагедии, которую можно считать совершенно обыденным явлением для купеческой среды. Быт и нравы русского купечества были способны довести человека до нравственной и физической гибели, и Островский в своих произведениях показывает все ужасные в своей обыденности и типичности обстоятельства, сопутствующие подобной трагедии. Один из жителей города, Кулигин, говорит: “Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие!”. Жестокость настолько тесно вплетена в жизнь города и его обитателей, что никому даже в голову не приходит противиться и негодовать по этому поводу. Все окружающие вынуждены мириться с существующими порядками и нравами. Единственное, что в городе есть светлого, чистого и прекрасного, — это изумительно красивая природа. Не случайно в самом начале произведения отдается дань этой вечной красоте, не зависящей от злобы и жестокости людей. Кулигин говорит о красоте родной природы: “Вот, братец ты мой, пятьдесят лет я каждый день гляжу на Волгу и все наглядеться не могу”.
Волга символизирует собой свободу, а любой человек в городе Калинове зависит от окружающих, от жестоких нравов и чужого мнения, зачастую несправедливого. Именно поэтому в воздухе явно ощущается какая-то духота. В природе такое встречается перед началом грозы.
“Темное царство” старается поработить всех, кто имеет хотя бы малейшие предпосылки к тому, чтобы думать или действовать самостоятельно. Все подчиняются, поэтому такие представители “темного царства”, как Кабанова и Дикой, могут беспрепятственно устанавливать свои порядки.
Кабаниха — на редкость отвратительный персонаж, она жестока, властолюбива, но при этом глупа и ограниченна. Она лицемерна, в ее душе нет ни жалости, ни сострадания к окружающим. Про нее говорят, что она — ханжа, “нищих оделяет, а домашних заела совсем”. Кабаниха постоянно упрекает всех вокруг за то, что они не проявляют к ней должной почтительности и уважения. Впрочем, и уважать ее совершенно не за что. Кабанова настолько донимает своих домочадцев, что они тихо ненавидят ее. Иначе к ней относиться просто нельзя.
Кабанова требует, чтобы все ей повиновались. В глубине души она чувствует, насколько непрочной является ее власть над окружающими. И это заставляет ее еще в большей степени злиться и ненавидеть всех вокруг. Она тоже несчастная жертва “темного царства”. Возможно, в молодости она была иной, но существующие порядки привели к тому, что она превратилась в злобное и жестокое существо.
Кабаниха не может понять даже членов своей собственной семьи, среди которых постепенно устанавливаются иные отношения, нежели те, к которым она привыкла. Марфе Игнатьевне трудно понять, что каждый человек — это целый мир, целая Вселенная. И поэтому каждый человек имеет право на собственную жизнь, которая строится по иным принципам, нежели те, которые проповедует она.
Кабанова считается в городе уважаемой и влиятельной женщиной. Она и купец Дикой составляют “цвет” городской знати. Немудрено, что в городе царит такая удушающая атмосфера, ведь все порядки устанавливают такие ограниченные и злобные люди. Достаточно посмотреть, как купец Дикой относится к окружающим: он присваивал деньги своего племянника, оставшегося сиротой. И он всячески шантажирует племянника, угрожая, что он не получит свои деньги, если не будет к нему достаточно почтителен и послушен его воле. Дикой не платит денег крестьянам, он унижает людей, растаптывая их человеческое достоинство. Дикой и Кабаниха — одного поля ягоды. Они крайне эгоистичные люди, которые ценят только себя, а окружающих стараются не брать в расчет.
Катерина изначально представляется обладательницей совершенно противоположных качеств, чем те, которые свойственны представителям купеческой среды. Катерина мечтательна и нерасчетлива Несмотря на то что она выросла в такой же купеческой семье, к ней родители относились совершенно иначе. Катерина сама вспоминает с грустью о своем девичестве: “Я жила, ни об чем не тужила, точно птичка на воле. Маменька во мне души не чаяла, наряжала меня, как куклу, работать не принуждала...”. Катерину выдают замуж насильно, как, впрочем, и было принято в купеческом обществе того времени. Она не питает никаких чувств к своему мужу, поэтому сама жизнь в доме Кабановых угнетает ее. Катерина мечтает о свободе, о радости, о настоящей, полной событиями жизни. А ей приходится прозябать в атмосфере всепоглощающей тупости, ханжества и фальши.
Свекровь пытается унизить Катерину, а той только и остается, что терпеть. Катерина нежна и мечтательна, она страдает от отсутствия любви и заботы. Ей скучно, тоскливо и грустно. Она абсолютно несчастна Муж Катерины — безвольный и слабый человек, Катерина его не любит, а он даже не пытается защитить свою жену от злобной и несправедливой свекрови.
Любовь к Борису является для Катерины уходом от серости и однообразия повседневной безрадостной жизни. Катерина не может отказаться от своего чувства. Ведь любовь — единственное, что есть у нее чистого, светлого и прекрасного. Катерина — человек открытый и прямодушный, поэтому она не может скрывать свои чувства, приспосабливаясь к царящим в обществе порядкам. Катерина больше не может оставаться в этом городе, снова терпеть унижения свекрови. И она принимает решение уехать с любимым человеком. Но он отказывается: “Нельзя мне, Катя. Не по своей воле еду: дядя посылает”. Катерина с ужасом понимает, что ей снова придется жить с мужем и терпеть порядки Кабанихи. Душа Катерины не выдерживает. Она решает броситься в Волгу и обрести свободу в смерти.
Катерина расстается с жизнью в тот момент, когда над городом разразилась гроза. Гроза в природе радикальным образом меняет атмосферу, пропадает жаркое и удушающее марево. Смерть Катерины явилась для общества той же самой грозой, которая заставила людей иначе взглянуть на собственную жизнь. Теперь даже Муж Катерины понимает, кто виноват в смерти женщины. Он обвиняет в трагедии собственную мать: “Маменька, вы ее погубили! Вы, Вы, Вы...”.
Смерть Катерины явилась тем знаком, который заставил очнуться окружающих, открыть глаза, долгое время закрытые пеленой лжи, лицемерия и ханжества. Самодурство, равнодушие и людское безразличие к чужой судьбе губит людей не только физически, но и духовно. Драма носит название “Гроза” потому, что в данном произведении гроза является не только природным, но и социальным явлением. В городе назревала взрывоопасная ситуация, и наконец она произошла — под влиянием среды и окружающих людей несчастная женщина добровольно рассталась с жизнью.


Тем временем:

...
Давно был дом его построен;
Хотя невзрачен, но спокоен;
Меж двух облупленных колонн
Держался кое-как балкон.
На кровле треснувшие доски
Зеленым мохом поросли;
Зато пред окнами цвели
Четыре стриженых березки
Взамен гардин и пышных стор,
Невинной роскоши убор.


Хозяин был старик угрюмый
С огромной лысой головой.
От юных лет с казенной суммой

Он жил как с собственной казной.
В пучинах сумрачных расчета
Блуждать была ему охота,
И потому он был игрок
(Его единственный порок).
Любил налево и направо
25


Он в зимний вечер прометнуть,
Четвертый куш перечеркнуть,

Рутеркой понтирнуть со славой,
И талью скверную порой
Запить цимлянского струей.
IX
Он был врагом трудов полезных,
Трибун тамбовских удальцов,
Гроза всех матушек уездных
И воспитатель их сынков.
Его крапленые колоды
Не раз невинные доходы
С индеек, масла и овса
Вдруг пожирали в полчаса.
Губернский врач, судья, исправник --
Таков его всегдашний круг;
Последний был делец и друг
И за столом такой забавник,
Что казначейша иногда
Сгорит, бывало, от стыда.
Я не поведал вам, читатель,
Что казначей мой был женат.
Благословил его создатель,
Послав ему в супруге клад.
Ее ценил он тысяч во сто,
Хотя держал довольно просто
И не выписывал чепцов
Ей из столичных городов.
Предав ей таинства науки,
Как бросить вздох иль томный взор,
Чтоб легче влюбчивый понтер
Не разглядел проворной штуки,
Меж тем' догадливый старик
С глаз не спускал ее на миг.
26
XI
И впрямь Авдотья Николавна
Была прелакомый кусок.
Идет, бывало, гордо, плавно --
Чуть тронет землю башмачок;
В Тамбове не запомнят люди
Такой высокой, полной груди:
Бела как сахар, так нежна,
Что жилка каждая видна.
Казалося, для нежной страсти
Она родилась. А глаза...
Ну что такое бирюза? Что небо?
Впрочем, я отчасти
Поклонник голубых очей
И не гожусь в число судей...

Лермонтов Михаил Юрьевич   
«Стихотворения (ПСС, т.2)»





Островский Александр Николаевич:

«Старицкий М.П. За двумя зайцами»

«Таланты и поклонники»

«На бойком месте»

«Старое по-новому»

«Невольницы»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.