Островский Александр Николаевич
читайте также:
Ф. А. КОНИ 1 Милостивый государь, Федор Алексеевич. Ваша известность в литературном мире, уважение к..
Никитин Иван Саввич   
«Письма»
читайте также:
- Уж мне, право, эти петербургские журналы!.. Как придет почта, так дня два к нему и приступу нет. Смотри, уж самовар скоро выкипит; чай настоялся, как пиво доброе, а ты и не принимался еще пить!..
Антоний Погорельский   
«Магнетизер»
читайте также:
На полу зеленела трава, а через одно из окон сумела проникнуть березка. Крайняя левая каморка составляла владения крота Эйнара, усынов..
Бергман Ингмар   
«Воскресный ребенок»
       Островский Александр НиколаевичПроизведения
Островский Александр Николаевич

Старицкий М.П. За двумя зайцами





    Комедия из мещанского быта в четырех действиях. Перевод А. Н. Островского.
      Михаил Петрович Старицкий

    Действующие лица:

     П р о к о п С в и р и д о в и ч С е р к о, мещанин, владелец лавки.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а, его жена.
     П р о н я, их дочь.
     С е к л и т а П и л и п о в н а Л ы м а р и х а, сестра жены Серко,
        торговка яблоками.
     Г а л я, ее дочь.
     С в и р и д П е т р о в и ч Г о л о х в о с т ы й, промотавшийся
        цирюльник.
     Н а с т я подруги Прони;
     Н а т а л к а / манерны.
     X и м к а, прислуга у Серко.
     П и д о р а, поденщица у Лымарихи.
     С т е п а н Г л е й т ю к, служил в наймах у Лымарихи, теперь -
        слесарь.
     М а р т а, бубличница.
     У с т я, башмачница гости у Лымарихи.
     М е р о н и я, живет при монастыре /
     Д в о е б а с о в.
     И о с ь к а, ростовщик.

     К в а р т а л ь н ы й, ш а р м а н щ и к, м е щ а н е и н а р о д.

     _______________________________________________________________________

     Действие первое
     Действие второе
     Действие третье
     Действие четвертое


    

                    Действие первое

    Глубокий яр. Слева под горой хорошенький домик Серко с садиком, ним забор и еще чей-то сад и домик, справа гора, забор, а дальше овраг. Вдали на горах
                          виден Киев. Вечер.

                           Явление первое

    П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а сидят
                         на лавочке у дома.

     Е в д о к и я П и л и п о в н а. Ишь, как сегодня вечерню рано отслужили, еще и солнышко не зашло! А все оттого, что новый дьячок славно вычитывает.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Чем же славно?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как чем? Громогласно: словами, что горохом, сыплет.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Верно, верно! Как пустит язык, так он у него, что мельничное колесо, только - тррр!.. И мелет, и обдирает разом...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А твой старый мнет, мнет, бывало, язык, что баба шерсть.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Разве можно равнять этого щелкуна со старым дьячком! Тот таки читает по-старинному, по-божественному, а этот...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Заступается за свой старый опорок, видно, что табачком потчует.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Так что с того, что потчует!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А то, что и в церкви табаком балуешь, словно маленький...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Лопочи, лопочи, а ты заступаешься за нового потому, что молодой.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Еще что выдумай!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. И выдумаю!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Вот уж не люблю, как ты начнешь выдумывать да говорить назло! (Отворачивается.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ну, ну, не сердись, моя старенькая, это я пошутил!

                     Старуха, надувшись, молчит.

    Не сердись же, моя седенькая!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да будет тебе!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Чего будет? Хвала богу, прожили век в добром ладу и согласии, дождались и своего ясного вечера... Да не зайдет солнце во гневе вашем...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ладно, я уже на тебя не сержусь. Только не блажи.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Нет, нет, не буду. А нам и правда жаловаться не на что: век прошел, горя не ведали, хоть облачка и набегали, от тучи господь уберег. Есть на старости и кусок хлеба, и угол.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да ведь и поработали, рук не покладаючи.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Так что ж! Кто радеет, тот и имеет! Непрестанно трудитеся, да не впадете в злосчастие. Лишь бы чужого хлеба не отнимать, да на чужом труде не наживаться!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Уж на нас, голубок, кажется, никто не может пожаловаться!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А кто знает? Может, и нам зря перепала чужая копейка.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как же без этого торговлю вести? Это уж пусть бог простит! Нам ведь надо было стараться: дочка росла единственная; на приданое-то нужно копить.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Так-то оно так... И наградил нас господь дочкой разумницей.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. И-и! Уж умны - прямо на весь Подол! Ну, да ведь и денег на нее не жалели: во что нам эта наука стала - страх! Сколько одной мадаме в пенцион переплачено!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А за какой срок? Долго ли там пробыли?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Мало, что ль? Целых три месяца! Ты б уже хотел свое родное дите запереть в науку, чтоб мучилось до самой погибели.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Я не о том; мне эти пенционы и не по душе вовсе, да коли деньги за год плочены, надо было за них хоть отсидеть.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Денег жалко, а дите так нет, что оно за три месяца исхудало да измаялось, хоть живым в гроб клади! Там мало того, что науками замучили, извели, так еще голодом морили! Дите не выдержало и домой подалось.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Это ничего: дома откормились; одно только неладно...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Что еще? Уже снова блажить принимаешься?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да я молчу, а только этот пенцион...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Что пенцион?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Вот он где у меня сидит! (Показывает на затылок.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Опять?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (вздохнув). Да молчу!

                   Издалека слышна хоровая песня:

                      Не щебечи, соловейку,
                      На зорі раненько,
                      Не щебечи, манюсінький,
                      Під вікном близенько! / (2 раза)

     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А славно поют! Я страх люблю мужское пение!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Славно, славно! Завтра воскресенье, а они горланят.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А когда ж им и погулять, как не под праздник! За будни наработаются!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Вот и расходились бы спать, а то и сами не спят, и другим не дают... (Зевает.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Так ты иди себе спать, кто ж мешает?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. По мне, уж и пора бы лечь, да ведь Проню дожидаемся.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А правда, что это они так запоздали? Уже и ночь на дворе, ты бы пошел поискал их.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Где же я их буду искать? Да их и кавалер проводит.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Проводить-то проводят... кавалеров за ними, что половы за зерном, а все-таки страшно.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Не бойся - не маленькие. (Зевает во весь рот). О господи, помилуй мя, грешного раба твоего! (Снова зевает и крестит рот). Чего это я так зеваю ?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (тоже зевает). Ну вот, ты зеваешь, а я за тобой.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (снова зевает). Тьфу на тебя, сатана! Так зевнул, что чуть рот не разорвал.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Прикрывал бы ты рот, а то и глядеть нехорошо.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А ты думаешь, мне хорошо глядеть, когда ты свою вершу разинешь?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Это с каких же пор у меня вместо рта верша?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А разве не пришла еще пора?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Тьфу! Тьфу! (Рассердившись уходит).
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (почесав затылок). Рассердилась моя старушка, разгневалась, надо идти мириться. (Тоже уходит через ворота в дом).

                           Явление второе

              М е щ а н е, м е щ а н к и и х о р.

     Х о р (за сценой, но ближе).

                      Твоя пісня дуже гарна,
                      Гарно ти співаєш.
                      Ти, щасливий, спарувався
                      И гніздечко маєш. / (2 раза)

    Через сцену проходит н е с к о л ь к о п а р: девчата с парубками и одни девчата; последних догоняет Г о л о х в о с т ы й, в цилиндре, пиджаке,
                перчатках. Полебезив, перебегает к другим.

     Г о л о х в о с т ы й. А хороши тут девчатки-мещаночки, доложу вам: чистое амбре! Думал, найду меж ними ту, что около Владимира видел - так нету, а она, сдается, с этого конца. Вот пипочка, просто - а-ах, да пере-ах! Одно слово - канахветка, только смокчи! Чуть ли я не влюбился даже в нее, честное слово: прямо из головы нейдет... Господи! Что ж это я? Не проворонил ли из-за нее главный предмет, Проню? Вот тебе и на! Побегу искать... (Быстро уходит оврагом направо).
     П а р у б к и (выходят на передний план, поют).

                      А я бідний, безталанний,
                      Без пари, без хати;
                      Не довелось мені в світі
                      Весело співати! / (2 раза)

           Издалека слышно, как другая группа поет ту же песню.

     П е р в ы й б а с. А у нас басы лучше... у них точно битые горшки!
     В т о р о й б а с. Или как старые цыганские решета.
     В с е (смеются). И правда!
     П а р у б о к. А какой теперь хор самый лучший? Семинарский или братский?
     П е р в ы й б а с. Известно, братский.
     В т о р о й б а с. А я говорю - семинарский.
     П е р в ы й б а с. Ан брешешь.
     В т о р о й б а с. Ан не брешу. В семинарском хоре один Тарас как попрет верхами, так о-го-го! Либо Орест - как двинет октавой ур-р-р, аж горы дрожат.
     П е р в ы й б а с. А в братском Кирило чего-нибудь стоит?
     В т о р о й б а с. Ну, что ж? Кирило - и обчелся.
     П е р в ы й б а с. Э-э!
     С т е п а н. А кто, по-вашему, господа, всех умнее в Киеве: семинарист, или академист, или университант?
     П а р у б о к. Голохвостый!
     С т е п а н (хохочет). Ну и отколол!
     П е р в ы й б а с. Попал пальцем в небо!
     К т о - т о. Нашел умника на помойке! Ха-ха!
     П а р у б о к. А кто ж разумнее его? Говорит по-ученому, что и не поймешь ничего!
     С т е п а н. У тебя, часом, все клепки дома?
     П а р у б о к. Чего ты прицепился?
     С т е п а н. Глядите, люди добрые, как по-свинячьи хрюкает, так и умнее всех, значит!
     Д р у г и е. А что, на самом деле, смеяться? Голохвостый и верно не лыком шит, умный, образованный, совсем барин, и ходит, и говорит по-господски!
     С т е п а н. Овва! Не видела роскоши свинья, так и хлев за палаты показался!
     К т о - т о. Да будет вам черт знает из-за чего вздорить!
     С т е п а н. И то правда, тьфу!
     К т о - т о. От мещан отстал, а к панам не пристал.
     С т е п а н. А как же! Натянет узкие брючки, обует сапоги со скрипом, да еще на голову напялит шляпу, ну и пыжится, как лоскут кожи на огне! Какие были у отца деньги - промотал, а теперь что на нем, то и при нем.
     П е р в ы й б а с. Верно; батько его, бывало, на базаре брил, кровь пускал да банки ставил, вот и копейка водилась, а он, вишь, уже цирюльню по-модному...
     С т е п а н. Не знаю, стрижет ли других, а что себя обстриг - это так!
     П е р в ы й б а с. А уж до девчат лаком, кружит головы - беда!
     В т о р о й б а с. Так через то же Степан на него и ярится.
     К т о - т о. Опасается, значит, чтоб не отбил дивчину.
     С т е п а н. Печенки я б ему отбил!
     Д р у г и е. О! Он таковский!
     П е р в ы й б а с. А у тебя есть уже милая?
     С т е п а н. Что ты их слушаешь? Вздор несут!
     К т о - т о. Есть, есть...
     П е р в ы й б а с. А кто?
     П а р у б о к. Галя Лымаришина.
     П е р в ы й б а с. Красивая?
     П а р у б о к. Чудо, как хороша!
     С т е п а н. Ты гляди у меня, честь знай, а то язык и окоротить можно!
     П а р у б о к. Что ж я такого сказал? Вот напасть!
     Д р у г и е. Тсс! Вон Голохвостый идет!

                           Явление третье

                Т е ж е и Г о л о х в о с т ы й.

     К т о - т о. Здравствуйте, Свирид Петрович, а мы вас как раз вспоминали...
     Г о л о х в о с т ы й. А, добре-хорошо...
     С т е п а н (в сторону). Жаль, что не слышал!
     Г о л о х в о с т ы й (кое-кому подает руку, остальным кланяется свысока). Меня таки везде вспоминают: значит, моя персона в шике!
     С т е п а н (в сторону). Как свинья в луже!
     Г о л о х в о с т ы й (вынимает портсигар). Нет ли у кого иногда спички?
     П а р у б о к. Вот у меня есть. (Зажигает.) А мне, Свирид Петрович, можно одну взять?
     Г о л о х в о с т ы й. На! Может, угодно еще кому? Папиросы первый сорт!
     К т о - т о. Давайте, давайте! (Закуривает.) Ничего себе!
     Голохвостый. Ничего! Понимаете вы, как свиньи в пельцинах! Это шик - не папиросы! Каждая стоить пять копеек; значит, примером: затянулся ты, а уже пяти копеек и нет.
     П а р у б к и. И дорогие же!
     С т е п а н (в сторону). Брешет гладко!
     К т о - т о. Вы таки швыряете силу денег!
     Г о л о х в о с т ы й. Чего мне денег жалеть? Главное дело - себе удовольствие! Может, у меня их перегорело иногда сколько тысячов, так зато ж вышел образованный, как первый дворянин!
     С т е п а н (тихо остальным). Такой дворянин, что только под тын!
     Д р у г и е. И правда: надел жупан, так уж думает, что пан.
     Г о л о х в о с т ы й. Теперь, следственно, меня везде и всюду первым хвасоном принимают, а почему? Потому, что я умею, как соблюсти свой тип, по-благороднему говорить понимаю!
     С т е п а н (громко). А по-собачьи, господин, случаем не умеете?

                             Кое-кто смеется.

     Г о л о х в о с т ы й. Еще нет! Придется разве, что ли, от вас науку получить!
     С т е п а н. Вы таки моей науки дождетесь!
     Г о л о х в о с т ы й (свысока). Наведите себя сначала политурою!
     С т е п а н. Что с дурака взять!
     Д р у г и е. Да будет вам!
     Г о л о х в о с т ы й. Невежество неумытое! Что тут с вами фиксатурничать? Еще увозишься в мужичестве!
     П а р у б о к. А скажите-ка, будьте добреньки, хоть что-нибудь по-хранцузскому!
     Г о л о х в о с т ы й. Да что вы можете понимать?
     П а р у б о к. А какое платье на вас, Свирид Петрович, - чудо! Верно, дорогое?
     Г о л о х в о с т ы й. Известно, не копеечное! Хвасонистой моды и загрянишного материала, да и шил, можно сказать, первый магазин. Вот вы думаете, что платье - лишь бы что, а платье - первое дело, потому что по платью всякого встречают.
     С т е п а н (к остальным). А по уму провожают!
     Г о л о х в о с т ы й (не обращая внимания). От возьмем, примером, бруки: трубою стоят как вылиты, чисто аглицький хвасон! А чего-нибудь не додай, и уже хвизиномии не имеют! Или вот жилетка, - сдается-кажется, пустяк, а хитрая штука: только чуть не угадай, и мода не та, уже и симпатии нету. Я уж не говорю про пиньжак, потому что пиньжак - это первая хворма: как только хвормы нету, так и никоторого шику! А от даже шляпа, на что уже шляпа, а как она, значит, при голове, так на тебе и парад!
     К т о - т о. Хорошо в этом разбирается, ничего не скажешь!
     П а р у б о к. А материя какая! Рябая, рябая да крапчатая, вот бы и мне такого на штаны!
     Г о л о х в о с т ы й. Крапчатая?! Шаталанская!
     П а р у б о к. А что ж это значит - шарлатанская?
     Г о л о х в о с т ы й. Э, мужичье! Что с тобой разговаривать.
     П а р у б о к. Да я так!
     К т о - т о. Расскажите нам лучше что-нибудь! Вы ж везде бываете, умных людей видаете.
     Г о л о х в о с т ы й. Не все то для простоты интересно, что для меня матерьяльно.
     К т о - т о. А все же может, и нам любопытно будет. Вот идемте на гору: споем, побеседуем.
     Г о л о х в о с т ы й. Хороший был бы для меня кадрель - водить с вами кумпанию!
     К т о - т о. Э, вы нос дерете аж до неба!
     Д р у г и е. Да бросьте, ну его!
     С т е п а н. Не знаете разве поговорки: не тронь добра...
     П а р у б о к (Голохвостому). Да идемте, Свирид Петрович, не церемоньтесь!
     Г о л о х в о с т ы й. Ей-богу, нельзя: тут, понимаете, деликатная материя... Кахвюру, значит, нужно подстерегчи и спроворить... Одним словом, не вашего ума дело!
     П а р у б о к. Что ж оно такое?
     Г о л о х в о с т ы й. Интрижка.
     П а р у б о к. Как?
     С т е п а н. Да брось его, идем!
     Д р у г и е. И в самом деле! Чего с ним вожжаться? Ну его к дьяволу! Пошли!

                              Все уходят.

                           Явление четвертое

                     Г о л о х в о с т ы й, один.

     Г о л о х в о с т ы й. Дураки серые! Идите на здоровье! Что значит простое мужичье! Никакого понятия нету, никакой деликатной хвантазии... Так и прет! А вот у меня в голове завсегда такой водеволь, что только мерси, потому - образованный человек. Да что, впрочем, про них? Достаточно- довольно! Как бы вот Прони не пропустить! Высматриваю; нигде нету: уж не прошла ли разве? Так куда ж пройти ей, когда мы каравулили? Удивительное дело! Требовается подождать. Надо сегодня на нее решительно налягти. Сдается, я ей пондравился... Ну, да кому ж я не пондравлюсь? А вот чтобы Проню не выпустить из рук, так то необходимо. Богатая: какой дом, сад! А лавка, а денег по сундукам! Старого Серко как тряхну, так и посыплются червонцы! Одна надежда на ее приданое, потому иначе не могу поправить своих делов: такои зажим, хоть вешайся. Долгов столько - как блох в курятнике. В цирюльне уже заместо себя посадил гарсона, да что с того? Цирюльня все одно лопнет. От как на Проне женюсь, то есть на ее добре да на ее деньжонках, я тогда бритвы через голову в Днепр позабрасываю и заживу купцом первой гильдии; завью такие моды, аладьябль! Только ж Проня и дурна, как жаба... Да если запустить руку в ее сундук, так мы на стороне заведем такое монпасье, что только пальчики оближешь! От бы, примером, ту дивчину, что я за ней возле Владимира гонялся! А-ах!

                           Явление пятое

     Г о л о х в о с т ы й, П р о н я, Н а с т я и Н а т а л к а.

     Г о л о х в о с т ы й (увидев девчат). А вот и они с кумпанией! Ну, Голохвостый, держись!

    П р о н я, Н а с т я и Н а т а л к а идут с томным видом, прощаются
                        с каким-то кавалером.

    Как бы это подойти похвасонистей, чтоб так сразу шиком и пронять? (Пробует поклониться.) Нет, не так... (Одергивает на себе платье.)
     П р о н я (приближается; за нею подруги). Голохвастов, кажется?
     Г о л о х в о с т ы й (подлетает). Бонджур! Мое сердце распалилося, как щипцы, пока я дожидал мамзелю!
     П р о н я (манерно). Мерси, мусью! (Подругам.) Таки дожидался: я нарочно проманежила.
     Г о л о х в о с т ы й. Рикамендуйте меня, пожалуйста, барышням! Хочь я и не знаю их, но надеюсь, что вы не будете водить кумпанию лишь бы с кем!
     П р о н я. Разумеется. Это мои близкие приятельки и соседки.
     Г о л о х в о с т ы й. Рикамендуюсь вам: Свирид Петрович Голохвастов.
     Н а с т я. Мне кажется, мы где-то встречались.
     Г о л о х в о с т ы й. Ничего нету удивительного - меня знает весь Киев чисто.
     Н а т а л к а. Неужели?
     Г о л о х в о с т ы й. Решительно. Меня всюду принимают как своего, значит, без хвасона.
     П р о н я. Там, верно, красавиц нашли порядочно?
     Г о л о х в о с т ы й. Что мне краса? Натирально, первое дело ум и обхождение: деликатные хранцюзкие манеры, чтоб вышел шик!
     П р о н я. Разумеется, не мужицкие: фи! Мове жар!
     Н а т а л к а (Насте). Какой пригоженький!
     Н а с т я. Ничего. Только чудной!
     Н а т а л к а. А я вас где-то сегодня видела.
     Г о л о х в о с т ы й. Я человек не очень-весьма посидящий, люблю в проходку с образованными людьми ходить. Ноги человеку, видите, для того и дадены, чтоб бить ими землю, потому они и растут не из головы...
     Н а т а л к а (Насте). Какой он умный и острый, как бритва!
     П р о н я (подругам). Не говорила я вам, что первый кавалер!
     Г о л о х в о с т ы й. Не угодно ли, барышни, покурить папироски?
     Н а т а л к а. Что вы, я не курю!
     Н а с т я. И я нет; да и пристало ли барышням!
     Г о л о х в о с т ы й. Первая мода!
     П р о н я. А вы не знаете? Дайте мне. (Закурила и закашлялась.)
     Г о л о х в о с т ы й. Может, крепкие? Я, как что дозволите, Проня Прокоповна, принесу вам натиральных дамских.
     П р о н я. Мерси! Это я глотнула как-то дыму...
     Н а т а л к а и Н а с т я. Да бросьте папироску, а то еще закашляетесь.
     П р о н я. Глупости! Я еще в пенционе курила...
     Г о л о х в о с т ы й. Чем же мне барышень прекрасных угощать? Позвольте канахветок! (Вынимает из кармана пиджака.)
     Н а с т я (Наталке). Ишь, какой вежливый!
     Н а т а л к а. Настоящий хрант.

                             Берут конфеты.

     П р о н я (манерно берет одну конфету). Мне так сладкое надоело! Кажинный день у нас дома лакомств этих разных, хоть свиней корми! Я больше люблю пальцины, нанасы...
     Г о л о х в о с т ы й. Сю минуту видно - у вас, Проня Прокоповна, не простой, а образованный скус.
     Н а с т я (Наталке). Куда там! Дома пироги с маком да вареники с урдой трескает, а тут - пальцины!
     Н а т а л к а. Это на нас критика.
     Г о л о х в о с т ы й. Только дозвольте, Проня Прокоповна, я вам этой всякой всячины целый воз притарабаню! Меня, знаете, на Крещатику так эти все купцы деликатными материями - прямо на руках носят. Потому я им всем денег заимствую, и там перед начальством звестно что, через это у меня будочник в струне! Так уже все они силком: бери сколько хочешь, значит, этой дряни - пальцин, кавунов, разных монпасьев, миндалу... Я уже прямо отпрошиваюсь - что куда мне это переесть все, потому лопнуть, пардон, треснуть - раз плюнуть, так нет таки - бери да бери! Как прицепятся, так и берешь, да и раздаешь уже всяким там разным, потому что пущай хоч на сметник не выкидают... Так я вам целый воз...
     П р о н я (обиженно). Того, что на сметник выкидают?!
     Г о л о х в о с т ы й. Что вы, Проня Прокоповна? И в думках не было! Как можно, чтоб я такой мамзеле - и непочтительство... Ну и хлесткие же вы! Язык с вами, представьте себе, нужно держать как в части, на замке.
     П р о н я. Вы так и понимайте.
     Г о л о х в о с т ы й. Ах-ах! Да я со своей стороны при полном аккорде, лишь бы с вашей стороны не было никакого мнения.
     П р о н я. Другим, может, необразованным, что угодно с губы плюнь, потому понятия никакого не имеют, а я в пенционе все науки произошла.
     Г о л о х в о с т ы й. Пардон, ей-богу, пардон! Потому у меня с языка, что у мельницы с колеса, так что-нибудь и ляпнет!
     Н а с т я (Наталке). Идем домой, а то эта пучеглазая цапля уже начала со своим пенционом, как дурень с писаной торбой...
     Н а т а л к а (Насте). Это она нам глаза колет.
     Н а с т я. Фуфыря чертова! (Проне.) Доброй ночи вам!
     Н а т а л к а. Пойдем уже!
     Г о л о х в о с т ы й. Что ж, барышни, так сейчас домой? Пойдемте в проходку: при месяце такой шик!
     Н а с т я. Нет, спасибо вам, сами уже ходите на здоровье!
     Н а т а л к а (Проне). Прощайте, у нас на дороге не вставайте, а мы вам мешать не станем!
     П р о н я. Не задавайтесь на крупу, в решете дырка!
     Н а т а л к а. Ничего, ваш кавалер соберет, доложить вам воз!

                              Уходят.

                           Явление шестое

                  П р о н я и Г о л о х в о с т ы й.

     П р о н я (вслед). А дули не хотите? Ишь, нос воротят! Только с меня хворму и берут, а от них всех гнилицами так и воняет!
     Г о л о х в о с т ы й. Ну и ловко же вы их отшили! Эх, Проня Прокоповна, и умны же вы, - без мыла бреете.
     П р о н я. Мне если б модная публика, так я б себя показала! А то с кем тут водиться - необразованность одна! Вот только с вами и имеешь приятность.
     Г о л о х в о с т ы й. Натирально, куды им всем до вас? Все равно что, примером, взять - Мусатов и хранцюзка помада.
     П р о н я. Мерси.
     Г о л о х в о с т ы й. А вы тиятры любите?
     П р о н я. Знаете, акробаты антиреснее мне: такие красивые мужчины. Я, бывало, как пойду, то так стревожусь за них, что полную ночь не сплю!
     Г о л о х в о с т ы й. Так вы бы в таком разе гулять выходили, а я бы мог хоч целую ночь трудиться проходкою!
     П р о н я. Ночью? Что вы? Страшно, чтоб, случаем, какой оказии не вышло... вы мужчина, а я барышня. Вот днем так я люблю гулять в царском саду с книжкою беспременно, потому так приятно роман почитать.
     Г о л о х в о с т ы й. А вы какие читали?
     П р о н я. "Еруслана Лазаревича", "Кровавую звезду", "Черный гроб"...
     Г о л о х в о с т ы й. Да, это занятные, но я вам рикамендую один роман... вот роман, так роман... "Битва русских с кабардинцами" - а-ах! Либо - "Матильда, или Хранцюзка гризетка", либо тоже "Безневинная девица, или Любовь исхитрится". Антиресные, доложу вам! Не выдержишь, как дочитать!
     П р о н я. Ах, я такие люблю ужасти как: чтоб про такую любовь писали, как смола чтоб кипела!
     Г о л о х в о с т ы й. Да, чтоб аж волос палила!
     П р о н я. Ах, это ужасно прежестоко...
     Г о л о х в о с т ы й. Так только сдается-кажется, а потом очень прекрасно. Вот только, Проня Прокоповна, про любовь бы лучше самим роман завить.
     П р о н я. Известно, занятнее, ежели особливо кавалер душка.
     Г о л о х в о с т ы й (кашлянул). Проня Прокоповна, дозвольте спросить, какое такое вы обо мне понятие держите?
     П р о н я (манерно). Что ж это вы допытуетесь? Мне конфузно. Я барышня! (В сторону.) Ага, дождалась-таки!
     Г о л о х в о с т ы й. Что ж что барышня, это ничего, это чистые пустяки.
     П р о н я. Я и понятия в этом никоторого не имею.
     Г о л о х в о с т ы й. Ей-богу, не беспокойтесь!
     П р о н я. Вы мне такого жару подкидаете, что я прямо краснею. Разве не знаете, как безневинной девице стыдно...
     Г о л о х в о с т ы й. Да если уж без этого никак нельзя обойтиться: все равно придется.
     Проня. Ах, не говорите мне про любовь... И я до вас ужасть как... Только, будьте добреньки, не говорите, пожалуйста, про любовь, потому это шкандаль...
     Г о л о х в о с т ы й. Что вы? Я, значит, прошу вашу руку-сердце.
     П р о н я. Мерси! Только тут ночью... при луне... так мне ужасно это слушать, аж сердце колотится... Вы завтра приходите до нас предложение делать...
     Г о л о х в о с т ы й (целует руку). Я только боюсь родителев ваших, а то б давно зашел...
     П р о н я. Ежели что я согласна, так уже небеспременно...
     Г о л о х в о с т ы й. Вы мне как воды целющей на раны полили, моя зозулечка. (Целует.)
     П р о н я. Ах, не могу! Бежать надо! Приходите же завтра беспременно; я вас атрикамендую, а вы и предложение сделаете...
     Г о л о х в о с т ы й. Приду, приду, моя канахветочка!
     П р о н я. Душка! (Быстро целует Голохвостого и бежит к калитке.) Ламур! (Убегает.)

                           Явление седьмое

                     Г о л о х в о с т ы й, один.

     Г о л о х в о с т ы й. Бон-бон! (Приплясывает.) Трам-тара-ра, ура! Наша взяла! Поздравляем вас, Свирид Петрович! Выиграли дело! Проня, значит, тут. (Показывает кулак.) Старики, верно, не будут противиться, потому потакают дочке во всем. Только ж и погана! Ой, погана! Да еще лезет целоваться! Надо будет купить дорогого мыла, чтоб замывать после нее губы... Но зато ж все мое! От дерну! Хватит вам, Свирид Петрович, зайцем быть, - шабаш, довольно! Можно будет и самому зайцев ловить, а особливо куропаточек... фррр... Хап - есть! Хап - и есть!

                           Явление восьмое

                 Г о л о х в о с т ы й и Г а л я.

     Г а л я (идет с кошелкой, вглядывается). Вот мы как с мамой запоздали на старом огороде, уже все и разошлись в нашем конце... Нет, вон кто-то стоит, уж не Степан ли? (Приближается, чтоб получше рассмотреть.)
     Г о л о х в о с т ы й (увидев ее). А, на ловца и зверь бежит... (Подлетает.) Цып-цып, курочка!
     Г а л я. Ой, это чужой кто-то! (Хочет бежать, но Голохвостый загораживает путь.)
     Г о л о х в о с т ы й (присмотревшись). Господи! Это ж та самая красунечка, что я около Владимира видел! Вот цыпонька! (К ней.) Да не дрожите, чего бояться, моя зозулечка, - что я, съем?
     Г а л я. Вот, ей-богу, коли не пустите, караул закричу и будочника покличу.
     Г о л о х в о с т ы й. Выдумаете! Только крикните, я такого наговорю, что вас сразу в часть посадят.
     Г а л я. За что? Вы насильничаете среди ночи, а я буду сидеть?
     Г о л о х в о с т ы й. Послушайте, серденько, не вздымайте шуму, ведь я только поговорить с вами хотел, моя звездочка ясная. Как повидел я вас около Владимира, так с той самой ночи и пропадаю, - прямо схватило мое сердце горячими щипцами, гвоздем в голове сидит, хоч бритвы в руки не бери!
     Г а л я. А правда, это тот самый... Видите, гонялись, гонялись там, а теперь и здесь не даете пройти; стыда на вас нет, а еще панич!
     Г о л о х в о с т ы й. Так когда ж влюблен, да так влюблен, что хоч возьмите в руки пистолета и прострелите тут грудь мою!
     Г а л я. Так я и поверила! Ищите себе панночек!
     Г о л о х в о с т ы й. Да вы лучшие из самых красивых панночек; вы просто такая цыпонька, что аж слюнки текут, поверьте!
     Г а л я. Хороша Маша, да не ваша!
     Г о л о х в о с т ы й (разгорячись). Чего ж так - не наша? Какая ты строгая, нелюбезная! Да у меня, голубочка моя, всякого добра столько и еще столько, да я озолочу тебя, брильянтами обсыплю - на весь Киев.
     Г а л я. Обсыпайте кого другого, а мне вашего золота не надо.
     Г о л о х в о с т ы й. Да разве ж я нехорош? Присмотрись, пожалуйста, первый хвасон...
     Г а л я. Так что же, что хороши!
     Г о л о х в о с т ы й (берет ее за руки). Серденько, буколька моя! Влюбись в меня, потому, ей-богу, застрелюсь вот тут перед тобою, чтоб тебе напасть устроить!
     Г а л я. Ой, что это вы говорите?
     Г о л о х в о с т ы й. Потому, хоч ножницами перережь мое сердце, так там только одна любовь торчит...
     Г а л я. Пустите же коли любите, а то упаси боже, кто увидит, так беда будет...
     Г о л о х в о с т ы й. Никто не увидит! Курочка моя! (Обнимает.)
     Г а л я. Пустите же! Так не годится! Ишь какой! Пустите, не то кричать буду!
     Г о л о х в о с т ы й (прижимает сильнее). У-ух! Пропал я! Пожар!

                           Явление девятое

                     Т е ж е и С е к л и т а.

     С е к л и т а (увидав Галю в объятиях Голохвостого). Это что, Галька? С паничем! Ой, лихо! Ой, несчастье мое! Добегалась, каторжная! Вот и устерегла! Ах ты подлая! (Подскакивает к Гале.)

                        Голохвостый оторопел.

     Г а л я (плача). Мама! Прицепился, неизвестно кто и откуда, да и насильничает, как разбойник...
     С е к л и т а. Что? Кто его знает? А ты не знаешь, святая да божья! Ах обманщица чертова, матери хочешь глаза отвести? Так и поверила!

    Тем временем Голохвостый, оправившись, хочет удрать. Секлита хватает его
                              за полу.

     Г о л о х в о с т ы й (в замешательстве). Разве ж это ваша дочка?
     С е к л и т а. А то чья?
     Г о л о х в о с т ы й. На вас нисколечки не похожая: у нее голосок, что у соловейки на лугу, а вы как из бочки грохаете!
     С е к л и т а. Ах ты ворюга! Ты еще смеяться! Наделал скандалу, а сам зубы скалит!
     Г о л о х в о с т ы й. Да не орите так, а то всех кожемяцких собак переполохаете!
     Г а л я. Мама, голубочка, бросьте его! Только меня ославите! Ей-богу, в первый раз прицепился!
     С е к л и т а. Заступаешься! Домой мне сейчас же! Еще молоко на губах не обсохло, а она уже с хлопцем обнимается!
     Г а л я (плачет). За что вы, мама? Разве ж я виновата?
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Как бы вырваться от этой ведьмы? От влопался!
     С е к л и т а (Гале). Иди отсюда! Распустила нюни! Дома поговорим.

                       Г а л я плача уходит.

                           Явление десятое

               С е к л и т а и Г о л о х в о с т ы й.

    Голохвостый бросился было бежать, но Секлита так вцепилась в пиджак, что
      стащила его. Тогда Секлита ухватилась обеими руками за жилетку.

     С е к л и т а. Ку-да, каторжный? Чтоб такого шелапута не удержать, да не была бы я Секлита Лымариха!
     Г о л о х в о с т ы й. Вы что? При своем уме? Не делайте, пожалуйста, шкандалю! (Все время поглядывает на дом Серко.) Я вам заплачу, я богатый.
     С е к л и т а (еще громче). А чтоб ты не дождал! Буду я за дочку деньги брать! Чтоб я родное дите продавала? Не выйдет! Не удерешь! Не пушу! У меня дите одно, как солнце одно в небе! Ты на что ее с пути сводишь?!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). От орет чертова баба, разбудит всю улицу. (К ней.) Да я, ей-богу, не трогал вашей дочки, только поговорили.
     С е к л и т а. Врешь, иродово племя! Сама видела, как обнимались! Знаю я вас, паничей! Знаю, как вы опутываете да с ума сводите девчат!
     Г о л о х в о с т ы й. Да чтоб мне лопнуть, когда сводил!
     С е к л и т а. Докажи, докажи! Я твоему слову не поверю: слова твои, что гнилые яблоки! Ты бродяга, разбойник!
     Г о л о х в о с т ы й. Да что ж вы лаетесь? Я не торговка, обманывать не буду! От вас, я вижу, не отпроситься, не отмолиться!
     С е к л и т а. Ты думаешь, что как я торговка, так мной и гнушаться можно? Я на грош обману, а на рубль вам, сибирщикам, правды скажу! Вот что! Пускай хоть вся улица соберется, а Секлита за себя и за свою дочку постоит. Стреляй в меня, а я таки на своем поставлю, за правду встану! (Бьет кулаком в кулак.) Коли берешь, так бери честно, не бесчесть меня и моей дочки, мы тебе не игрушки!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). От не вырвусь! (Секлите.) Да убей меня бог, и не думал бесчестить! (Снова пытается вырваться.)
     С е к л и т а. Не кобенься! Не пущу! Караул! Полиция! Полиция! Квартальный!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Ой, пропал я! (Секлите.) Цыть! Не кричите вы!
     С е к л и т а. Чего еще? Кричу, потому имею право! Полиция, полиция!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Потопит, чертова баба, чисто потопит! У Серков уже и окошко открывается. Господи, ну что же делать! (Секлите.) Послушайте...
     С е к л и т а. Караул!

                      Издалека слышен свисток.

     Г о л о х в о с т ы й. Ой, полиция! Шкандаль! (Секлите.) Послушайте, вы, не кричите, я всю правду скажу: мы любимся с вашею дочкою, только у меня честное на уме, я ее хочу сватать...
     С е к л и т а. Дури кого другого, а не меня: знаем мы вас, паничей.
     Г о л о х в о с т ы й. Да я не панич, я простой мещанин, - это только сверху на мне образованность!
     С е к л и т а. Врешь!
     Г о л о х в о с т ы й. Да чтоб мне лопнуть... Тут недалеко и мой дом! Я родич Свинаренков.
     С е к л и т а. Которого? Петра?
     Г о л о х в о с т ы й. Ага. Петров племянник.
     С е к л и т а. Так разве ж мещанину пристало быть свиньей!
     Г о л о х в о с т ы й. Ей-богу, я вашу Галю люблю, как золото, и хочу сватать, от хоч сейчас отдайте, так возьму.
     С е к л и т а. Поклянись мне, идем к церкви!
     Г о л о х в о с т ы й. Да я что, человека убил, чтоб середь ночи клясться! Верьте мне, я человек благородный, образованный, и божусь, и клянусь, что не обманую; чтоб мне завтрашнего дня не дождать, чтоб я завтра на своем ремне повесился, чтоб мне зарезаться в своем доме своею бритвою, когда не верите!
     С е к л и т а (берет горсть земли). Ешь святую землю, тогда поверю! На, ешь!
     Г о л о х в о с т ы й. Что я - волк, чтоб землю ел?
     С е к л и т а. Ешь, на, ешь, поверю!
     Г о л о х в о с т ы й. Да меня от той земли скорчит, так и мужа вашей дочке не будет!
     С е к л и т а. Да вы брешете! Присягните мне хоть на Братской!
     Г о л о х в о с т ы й. Пусть меня покарают все печерские святые! Пусть меня большой лаврский колокол покроет, когда я брешу!
     С е к л и т а. Нет, таки присягните на коленях перед Братской!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). От не отвяжусь! (Становится на колени.) Ну, пусть меня побьет Братская божья матерь, когда брешу!
     С е к л и т а. Ну, теперь верю, теперь верю!
     Г о л о х в о с т ы й (отряхивая брюки, тихо). От еще через эту каторжную бабу бруки запачкал. (К ней.) Так я к вам скоро и на заручины.
     С е к л и т а. По мне, так пожалуйста, только за моей Галей нет ничего, так и знайте!
     Г о л о х в о с т ы й. На что мне? И своего хватает. Была бы Галя!
     С е к л и т а. Так заходите, будем рады!
     Г о л о х в о с т ы й. А где же ваш дом?
     С е к л и т а. Сразу за яром. Спросите Секлиту Лымариху: весь Подол знает. Смотрите же, не обманите, а не то, побей меня сила божья, попадетесь вы мне в руки - живым не выпущу! От Лымарихи не укроетесь!
     Г о л о х в о с т ы й. Да приду же, приду!

                           С е к л и т а уходит.

                           Явление одиннадцатое

                     Г о л о х в о с т ы й, один.

     Г о л о х в о с т ы й (озирается). Ух! Фу! От баня, так баня, аж три пота сошло, ей-богу! (Утирается.) От это влип, так влип - по маковку!

                       Занавес

    

                    Действие второе

    Большая комната у Серко, по-мещански, но с претензией убранная. Одна дверь в
        другую комнату, вторая, налево, на кухню, прямо - входная.

                           Явление первое

              Я в д о к и я П и л и п о в н а, одна.

     Я в д о к и я П и л и п о в н а (сидит у стола и обмахивается платком). Ну и денек! Дождалися святого лета! Уж спала, спала, да никак до вечера не доспать; упрела только, страх! (Утирается платком.) А старик еще спит. Эй, Прокоп Свиридович! Прокоп Свиридович! Сколько еще будешь валяться! Вставай, а то уже к вечерне скоро зазвонят. Прокоп Свиридович, ты слышишь?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (из комнаты). А-а! Это ты меня, Явдокия? Погоди немного, дай опомниться да потянуться!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ишь, потянуться, а когда б я потягивалась, так и накричал бы. Да в праздник-то и неплохо поспать, меньше греха: как не спишь, так начнешь судить кого или еще что и впадешь во искушение... Да что ж он не идет? Скучно одной. Проня ушли куда-то, да они и говорить-то с нами не любят... Прокоп Свиридович, вставай уже!

                           Явление второе

    Я в д о к и я П и л и и о в н а и П р о к о п С в и р и д о в и ч.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч (входит потягиваясь). Чего-то мне не по себе... не то недоспал, не то переспал... Словно бы хочется чего-то - не то фиг, не то соленых огурцов? (Садится возле Явдокии Пилиповны.) Как ты думаешь?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А как же мне о том знать! Разве ж у меня твой рот?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Вот видишь, ты и не знаешь, чем мне угодить, а меня, как нет тебя рядом, так грусть и разбирает!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Хороша грусть! Пошел себе в комнату, да и храпеть, аж потолок дрожит, а я тут одна горюю, не с кем и словом перемолвиться.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Соскучилась? Мы, как поженились, ворковали, что голубочки, и до смерти будем ворковать: гули, гули, моя старенькая!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Загудел, мой седенький! (Придвигается поближе и поправляет ему волосы.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А помнишь, Явдоня, как я к тебе присватывался? Как я тогда ходил вокруг тебя?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Еще что вспомнил! Миновало! Вот уже у нас и дочка на выданье...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да так, так! Уже давно бы пора!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Чего ж давно? Они еще молодые.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ты в эти годы уже третьего носила, только бог прибрал.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Мало ли что: мне нечего было перебирать, а Проне первый попавшийся не годится: они на барышню повернуты и всяким деликатностям обучены.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Обучены-то, обучены; да вот с этими деликатностями и сидят, и никто не берет!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Мало ли у нее было женихов?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Так почему ж не шла?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Потому - простота, а нашей дочке нужно дворянина либо хоть купца.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Захотелось черт его знает чего, а по-моему, - наш бы брат лучше.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. По тебе, так хоть бы и за чумазого.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Не за чумазого, а за мешанина, трудящегося человека, такой бы и деньги не растряс, и дите бы жалел, и нас почитал бы, придерживался старых обычаев, а то выкопает какого-нибудь ветрогона иди завалящего лодыря, так тот сейчас перевернет все по-модному: на нас, как простых, плевать станет, добро все промотает и дочку бросит.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Снова ты мне назло говоришь? С чего ж бы ему Проню бросить? Чем же они дворянину не жена, когда всякую моду, всякую науку знают? Это уж вовсе одуреть нужно, чтоб такой умной женой побрезговать!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Толкуй! По-моему, эти панские науки да причуды только испортили нам дочку: кому она нужна со своими переборами? Какой дворянин ее возьмет? Дворянин или офицер ищет жену красивую, а наша Проня, не сглазить бы, в тебя пошла. (Машет рукой.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Что ж это такое, опять ты меня колоть? Вот напасть! Заслужила!

                        Слышен колокольный звон.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да будет, не сердись, вот уж и к вечерне благовестят... (Крестится.) Пойти, так ноги что-то болят... авось, бог простит.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да и Проня ведь просили, чтоб непременно были дома, не уходили...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А что такое?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. О том уж они знают... Должно, гостя какого важного приведут.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А! Так давайте чаю или водки.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Водки и не думай, потому Проня сердиться будут, когда увидят.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Что ж это такое? Уже ни съесть, ни выпить нельзя? Уже из-за больно разумной дочки житья нет: и то не так, и этого не делай, и туда не ступи, и в том не ходи, и так не говори! Ох-ох-ох!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А тебе для дочки трудно приятность оказать? Одна ведь только!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. То-то что одна, да и та нас чурается; все сердится, что мы просты, по-мужичьи разговариваем; стыдится отца с матерью... Ох-ох-ох!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Правда, да что ж поделаешь, когда мы для них уже не подходим? Они уже под панскую стать вышли...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Вот и барыня теперь, а не дочка!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Зато умны!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Э! Пенцион этот у меня вот где! (Показывает на затылок.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ты опять?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да молчу... Так давайте хоть чаю, что ли.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Химка, Химка!

                           Явление третье

                      Т е ж е и Х и м к а.

     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Самовар готов?
     Х и м к а. Нет, еще и не ставила.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Так поставь сейчас же.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Послушай, как разожжешь, так сбегай, пожалуйста, в церковь к дьячку и попроси немного табаку.
     Х и м к а. Сбегай! Близкий свет!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ты что это выдумываешь? Куда ж это она, в алтарь полезет, что ли?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ну, я молчу... так подавай же хоть самовар поскорее!
     Х и м к а (закрывая дверь). Своим духом не нагрею, как закипит, так и подам.

                           Явление четвертое

                       Т е ж е и П р о н я.

     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Куда это вы, доченька, ходили?
     П р о н я. На Крещатике была; вот для вас покупку принесла.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Что ж там такое?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Уж не башмаки ли купила?
     П р о н я (разрывает бумагу и вынимает чепец с красными лентами). Вот что я вам, мама, купила. (Хочет надеть матери на голову, мать уклоняется.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Что вы это, дочка? Опомнитесь! Пристало ли мне к старости наряжаться в чепчик, да еще с красными лентами?
     П р о н я. Так это самая мода.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Поздно уж мне, дочка, к этим модам привыкать!
     П р о н я. Ну уж как хотите, а этот мещанский платок с рожками скиньте!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. И мать, и бабка моя так ходили, так и меня в гроб положите...
     П р о н я. Да что ж вы со мною делаете! Говорить не умеете, ходить, как люди, не умеете, в доме кругом простота, - так кто ж из благородных к нам зайдет?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Простота, Проня, не грех.
     П р о н я. Так на что ж было меня по-благородному учить?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. И то правда - пенцион! (Чешет затылок.)
     П р о н я. Да и вы, папа, не ходите расстегнутым!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Так жара ведь.
     П р о н я. Ну что ж, а все равно нельзя. Вот сегодня будет у меня благородный кавалер, сватает меня и придет просить руки.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а. О! Кто? Кто?
     П р о н я. Голохвастов.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Не цирюльник ли из-за канавы?
     П р о н я. Не цирюльник, а паликмахтер: образованный, красавчик, богатый.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да богатый ли? Расспросите хорошенько!
     П р о н я. Что вы знаете!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А правда, дочка лучше знают.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да по мне...
     П р о н я. Глядите же, чтоб все было прилично.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ладно, ладно! Я сейчас пошлю за водкой.
     П р о н я. Водку?! Вы б еще цибули или тюри поставили!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как же, доченька?
     П р о н я. Чимпанского надо, так положено.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Так оно ж дорогое; да мы около него и ходить-то не умеем.
     П р о н я. И это жалеете для дочки!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Господь с вами! Старик...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да я ж ничего... Вот и деньги. (Вынимает завернутый в платок кошелек.)
     П р о н я. Дайте Химке, а я напишу... да смотрите, когда будет у нас гость, чтоб тетка не приперлась!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А что ж с ней сделаешь? Не выгонять же сестру?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да она и не помешает: лишний родич в доме.
     П р о н я. Хороши родичи, что не знаю, как и откреститься! Напоганит в доме, разговоры заведет такие! Гнилушками навоняет, напьется.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да, может, еще и не напьется.
     П р о н я. Может? Вы меня зарежете с вашей родней!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Нехорошо так, бог с вами!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да она и не придет.
     П р о н я. А как придет?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ну уж и не знаю.
     П р о н я. Вот то-то, что не знаете! Чистая мука с вами. Да и сами вы, папа и мама, больше бы в кухне сидели, а то и вы, часом, такое ляпнете мужицкое, простое...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Уж извините нас, дочка, на барыню не учились...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. В пенционе не были...
     П р о н я. Все ж таки можете хоть по-человечески себя держать; он придет сейчас такой образованный, ученый...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Вот бы мне и послушать умные речи, страх как люблю умных людей!
     П р о н я. Так из кухни слушайте, а то еще помешаете объявлению. Я вас позову, когда надо будет. (Уходит в другую комнату.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ну, ну! А что, старуха! Уже нас за хвост и в стадо!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Не грызи хоть ты, и самой тошно! (Уходит.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Зато благородные! (Наконец-то добрался до денег.) Химка! Химка!
     Г о л о с Х и м к и (из-за дверей). Да погодите, еще не кипит!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Иди-ка сюда, нужно.

                           Явление пятое

           П р о к о п С в и р и д о в и ч и Х и м к а.

     Х и м к а (в дверях). Некогда! Дую, дую в этот каторжный самовар, а он не кипит...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да тут вот надо к Кундеревичу сбегать, на деньги!
     Х и м к а. Как же я самовар-то брошу? Ведь он погаснет!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да ты раздуй его пошибче!
     Х и м к а. Я вам не ветряк - раздувать! Уж я фартуком махала, махала... махала... так все только тлеет.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А ты подолом еще помахай!
     Х и м к а. Дайте лучше ваш сапог.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (снимая сапог). Верно, в голенище ветра больше. Так раздуй же скоренько и сбегай!
     Г о л о с П р о н и (из комнаты). Химка! Возьми записку!
     Х и м к а. У меня не десять ног, а две!
     Г о л о с П р о н и. Ты что там гавкаешь? Иди, говорю!
     Х и м к а. Вот наказание! (Идет в комнату.)

                           Явление шестое

    П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а.

     Я в д о к и я П и л и п о в н а (взволнованно). Сестра Секлита идет! Ну что тут делать?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да неужто? Вот беда-то) Скажем, что собираемся к вечерне или еще что.

            X и м к а пробегает через комнату к входным дверям.

     Г о л о с С е к л и т ы (за дверьми). Ты куда это, Химка?
     Г о л о с Х и м к и. За вином каким-то.
     Г о л о с С е к л и т ы. Вот и хорошо, прихвати заодно и водочки, а то у вас, случается, и нет.
     Г о л о с Х и м к и. Не приказано.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Может, дать уж ей чарку, чтоб скорей ушла?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Почему бы и не дать, да боюсь Прони, вот напасть!

                           Явление седьмое
                     Т е ж е и С е к л и т а.

     С е к л и т а (вваливается с корзинкой). Добрый вечер вашему дому!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Здравствуй, сестра!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Здравствуйте!
     С е к л и т а (бросает к порогу корзинку и разваливается на стуле). Ну и устала! Бегала, бегала, что борзая за зайцем, пока все яблоки продала, вот и думаю, дай заскочу к Серку да опрокину чарку-другую!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. К какому это Серку? Была у меня собака Серко, да я ее давно прогнал со двора за то, что гадко дразнили.
     С е к л и т а. Разве ж вас не Серком прозывали, да и теперь прозывают все на Подоле?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Не Серко, а Серков.
     С е к л и т а. Ишь ты! Панами стали наши! А в одном сапоге ходите!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Я у себя в доме волен и голый ходить!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (приносит бутылку водки и рюмку). А хоть бы и панами, так дочка ж у нас какая!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Надо вам как-нибудь получше нас величать!
     С е к л и т а. Да по мне хоть Серков, хоть и Рябков! (Явдокии Пилиповне.) Ты чего это за посудину держишься? Ставь ее на стол!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Выпей, сестра, чарку, а то мы со стариком к вечерне как раз собираемся...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. И дом оставить не на кого, потому как и Химку услали, так надо запереть.
     С е к л и т а. Не беспокойтесь, идите себе: я сама тут похозяйничаю, самогрей притащу...
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (Явдокии Пилиповне). Ну что ж теперь...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (тихо). Душа не на месте, что как Проня войдут? Такое будет!
     С е к л и т а. Да вы чего там воркочете, старички? Еще не наворковались? Вам бы уже пора цапаться. Да ну же, Явдоха, чего это ты надулась, что индюк перед смертью!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Явдоха! Нашли Явдоху! Скажите еще Вивдя! Хоть бы дочка не услышала!
     С е к л и т а. Да ну вас с вашими затеями! Явдоха, слышишь? Ты чего напыжилась? Давай скорее водку-то!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да хоть не кричите вы так громко!
     С е к л и т а. А чего мне? Покупное у меня горло, что ли?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да ведь и уши у нас не заемные.
     С е к л и т а. Загордилась! Да что разговоры разговаривать, давай бутылку и чарку.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Годится ли оно? У нас такая дочка!
     С е к л и т а (берет бутылку, наливает рюмку и сразу опрокидывает). Великая цаца! Носитесь вы с нею, как с бандурою!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Потому есть с чем: училась в пенционе аж три месяца!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Не абы где, а в пенционе!
     С е к л и т а. Слышали мы уже, слышали! Очертело!

                           Явление восьмое

                       Т е ж е и П р о н я.

     П р о н я (даже руками всплеснула). Так и знала! Вы что это, к нам в гости?
     С е к л и т а (выпивает еще рюмку). Как видишь, племянница!
     П р о н я. У нас сегодня неприемный день.
     С е к л и т а. О? Что ж такое случилось? А у меня так очень приемный, все яблоки мои приняли-разобрали!
     П р о н я. Необразованность! Не понимаете: у нас сегодня нет приему.
     С е к л и т а. Какого приему? Разве нам в рекруты кого сдавать?
     П р о н я. С вами говорить, гороху наесться надо!
     С е к л и т а. Ешь, сердце, да гляди, чтоб не лопнуть.
     П р о н я. Что ж это такое? Пришла ни с того ни с сего, здорово живешь, и еще тыкает?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. С чего это ты, сестра, накидываешься на Проню!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да и "ты" говорить не годится: теперь старые обычаи уже пора бросать; надо по-модному обращаться!
     П р о н я. Понимает она в моде толк! (В сторону.) Господи, коли Голохвастов встретится тут с теткою, пропала я!
     С е к л и т а. Начхала я на ваши моды! Вы, сдается, совсем одурели на старости лет!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Одурели не одурели, Секлита Пилиповна, а уж у вас ума занимать не станем!
     П р о н я. Скорей бы уже к Пидоре вашей пошли.
     С е к л и т а. А таки не повредило бы, племянница, вам у ней поучиться; ей-богу, спасибо скажете!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Что это ты взаправду, сестра, мелешь? Равняешь Проню, - они ж умные на весь Подол, - с какой-то наймичкой!
     П р о н я. Самой поумнеть не вредно!
     С е к л и т а. Очень вы заноситесь перед теткой, да ну вас! Коли бутылка и чарка на столе, так и ладно! На этом слове будем здоровы! (Пьет.) Выпейте хоть за меня, Прокоп Свиридович, выкушайте. Уж простите, что поторопилась вперед хозяина, да глотка совсем пересохла.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Это уже третья!
     П р о н я (матери). Что ж это вы со мною делаете?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да я попрошу...
     С е к л и т а. О? Третья? А я и позабыла считать! Ну кушайте же! (Наливает и подает.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (со страхом смотрит на Проню). Да оно, конечно... (Робко протягивает руку.)
     П р о н я (матери). Господи, что же это? И он начнет угощаться?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Брось, брось, Свиридович! И не думай!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да одну... пора бы уже...
     С е к л и т а. Так это вы уже и чарки не вольны выпить? Ха-ха-ха!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (оглядывается и чешет затылок). Одну бы!
     П р о н я. Потому здесь не корчма.
     С е к л и т а. Разве только в корчме и пьют?
     П р о н я. Во всякое время - в корчме, а в образованных домах - за обедом! (Берет бутылку и рюмку.)
     С е к л и т а. Да не забирайте вы, а лучше пойдите-ка, Пронька, на кухню, вздуйте для тетки самовар, да и принесите!
     П р о н я. Не дождетесь!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Что это вы, сестра, выдумываете? Чтоб моя дочка после пенциона да за самоваром ходили?
     С е к л и т а. Руки не отсохли бы!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. После пенциона?!

                    Проня вся дрожит от злости.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч (Проне). Дай мне бутылку и чарку, я замкну. (Берет, на ходу выпивает две рюмки и запирает в шкаф.)
     С е к л и т а. Пенциона, пенциона! Три дня была где-то в подпевалах и уже важничает! Потакайте больше вашей Приське. Она от великого ума и вас с ума сведет!
     П р о н я. Не смейте меня Приськой называть! Не вам меня учить! Муштруйте свою Галю!
     С е к л и т а. Ишь ты! Да кабы моя дочка так кочевряжилась, так я бы ей, чертовке, таких подзатыльников вот этой самой корзиной надавала, что она б до новых веников помнила!
     П р о н я. Вот ее и учите, а я уже ученая!
     С е к л и т а. Учили вас, да мало, придется еще доучивать!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Не вашего ума, сестра, дело!
     П р о н я (матери). Да попросите ее об выходе!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (возвращаясь к остальным). Вы, Секлита Пилиповна, особь статья, а мы - особь статья!
     С е к л и т а. А какая такая особь статья? А я что такое? А? Не знаем мы, что ли, какие большие паны были Серки? Ведь старый Серко, ваш батько, кожи мял и с того на хлеб имел! Я торгую яблоками и с того на хлеб имею, и никого не боюсь и докажу на все Кожемяки, что никого не боюсь, даже вашей больно разумной Приськи! (Бьет кулаком о кулак.)
     П р о н я. Не испугались и мы вас, руки коротки!
     С е к л и т а. До такого носа, как у тебя, и короткими достану!
     П р о н я (сквозь слезы). Что ж это такое? Влезла в дом, насмердила гнилицами, водкой, да еще и лается?!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Чур-чур-чур! Теперь, Прокоп Свиридович, бери шапку да беги скорей из дому! (Затыкает уши.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ты чего это вздумала попрекать мою дочку носом! Какой же у нее нос? Какой? Договаривай!
     С е к л и т а. Как у цапли!
     П р о н я. Выгоните ее, мама! Она с пьяных глаз невесть что...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Это у твоей дочки нос, как картошка, как гриб! И у мужа твоего был нос, что копна развороченная!
     С е к л и т а. Ты моего мужа не тронь! На моем муже никто верхом не ездил, он не был таким недотепой, как твой!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Это я недотепа?!
     П р о н я. Она всех ругает, эта торговка! Гоните ее отсюда!
     С е к л и т а (вскакивает). Меня гнать? Секлиту Лымариху гнать? Ах вы чертовы недопанки, панское отребье! Выродки дурноголовые! Дочка полоумная водит их за нос, гоняет на сворке, как щенков, а они и губы распустили!
     П р о н я. Вон сейчас же отсюда! Залили зеньки! Вон из дому!
     С е к л и т а. Ты так, шелихвостка, на тетку смеешь кричать?! Да я тебя как смажу этой вот корзиной!
     П р о н я (отступая). Химка, Химка! Гони ее, эту пьяницу!
     С е к л и т а. Что? Секлиту Лымариху?! Да я тут всем распишу ваши панские морды! (Упирает руки в бока.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ой, беда, с нее станется!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да ты в уме ли?!
     П р о н я. Вон! Вон! Мужичье немытое!
     С е к л и т а (сует Проне кукиш). На, съешь, черногуз! (Величественно выходит с корзинкой.) Тьфу на вас всех!

                           Явление девятое

                   Т е ж е, без С е к л и т ы.

     П р о н я (плача). Вот она, ваша родня!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да и вам бы не годилось так, все же тетка.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Сестра матери...
     П р о н я. Ну и целуйтесь с нею!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Стыдно, доченька!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да и грех таки!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Очень вы ее разобидели; больше сюда и не придет!
     П р о н я. Баба с воза - кобыле легче!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. А как станет вас по Подолу славить?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Не досталось бы вам!
     П р о н я. Ой, боже мой, еще и допекают! Молчали б уже, легче было бы! Через вашу родню только срам один, и людей принять невозможно, такая стыдоба! Еще и Голохвастов откажется, потому и сами говорите по-мужицки, не умеете и поздороваться по-модному!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а и П р о к о п С в и р и д о в и ч. Вот тебе и отче наш!
     П р о н я (бегая по комнате). Ой, не досаждайте мне! Оставьте меня в покое! Идите в комнату!

                   Старики повернулись, чтобы уйти.

    Химка, Химка! Поди сюда да покури в покоях. Кади! А то по всему дому гнилушками, кислицами так и воняет!

                           Явление десятое

                      Т е ж е и Х и м к а.

     Х и м к а (со смолкой в руках). Тоже, захотелось вам этого курева!
     П р о н я. Фе-фе! Так и несет, прямо в нос бьет этой Секлитой! Водка и кислицы! Кади, кади.
     Х и м к а. Там тетка Секлита идет по улице да кричит, да ругается. Меня вот встретила - из лавки шла, - и велела, чтоб я вам (Проне) передала, что вы, мол, подлюга!

     Старики Серко, вернувшись, машут на Химку руками, чтоб молчала.

     П р о н я (вскакивает). Ах она каторжная!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (Химке). А тебе, дурья голова, надо пересказывать?!
     Х и м к а. Что, я виновата?
     П р о н я. И прислуг глупых держите!
     Х и м к а (смеется). Да, тут под воротами еще панич какой-то стоит, я и забыла... Пускать, что ли?
     П р о н я. Ой, несчастье! Он слышал?
     Х и м к а. Кто его знает! Тетка Секлита кричала на всю улицу!
     П р о н я. Зарезала! Ну, что же делать?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да кто это там, чего ты плачешь?
     П р о н я. Он это, жених мой, Голохвастов!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ой, матонька! Проси же его в дом!
     П р о н я. Постой, постой! Куда его вести? Такой кавардак в комнате... Вот шкандаль! Прибирайте, мама!

    Все бросаются прибирать, а Проня - к зеркалу, поправляет волосы, щиплет
                                 щеки.

    Ковер, ковер дайте сюда... тот большой! Мама, да скорее же! Папа, отодвиньте диван и поставьте кресло!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (пытается сдвинуть). О-о! Тяжелый, чтоб его! Еле сдвинешь!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (с ковром). Этот, доченька?
     П р о н я. Этот, этот, стелите же скорее!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Запыхалась и не нагнуться!
     П р о н я. Христа ради скорее! Химка, Химка! Что же это? Рюмку, объедки торговкины прибери!
     Х и м к а. И приберу... как на пожар... подождет.
     П р о н я. Прикуси ты язык! Не знаю, что и надеть? Мантилю или шалю? Ой, боже мой, надо букета к груди! (Взглянув на отца и мать.) Мама, наденьте, христа ради, чепчик! Христа ради прошу вас! Сегодня ж такой день: все может пропасть! И платок клетчастый, пожалуйста!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да уж надену, что с тобой поделаешь? (Уходит.)
     П р о н я (к отцу). Ай-ай! Вы без сапога?!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ой, беда! Это Химка, каторжная, взяла для самовара и не принесла!
     П р о н я. И скиньте сейчас же этот драный халат!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Что ж, халат как халат, он свою службу сослужил!
     П р о н я. И такой малости не хотите для дочки сделать?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да иду уже, иду...
     П р о н я (Химке). А ты чего стоишь? Кади!
     Х и м к а. Да уж так накадила, что все черти бы поудирали, кабы были!
     П р о н я. Кади! Кади!
     Х и м к а. Кхи-кхи! Ну его, аж за горло душит! (Уходит на кухню.)

                           Явление одиннадцатое
                            П р о н я, одна.

     П р о н я (отчаянным голосом). Господи, все ли у меня на своем месте? По-модному ли? Ой, мама моя, брансолета забыла надеть! (Бежит к ящику и надевает.) Шалю или мантилю? Не знаю, что мне больше до лица?.. Или, может, и то и другое? Да! Пущай видит! А книжки и нету! Когда надо, так как назло! И, верно, опять унесла эта каторжная Химка на кухню, чтоб пироги на листках сажать! Вот, слава богу, нашла какой-то кусок... Все одно! Ух, господи, как у меня сердце колотится. Аж букет по грудям скачет! (Задумывается, глядя в зеркало.) Как бы его принять: прохаживаясь или стоя, или сидя? Нет, лучше лежа, как наша мадама в пенционе принимала своего любезного. (Берет книжку и ложится на диван.) Эй, Химка, проси.

     Х и м к а. Чего просить?
     П р о н я. Зови панича!
     Х и м к а. Так бы и говорили! (Уходит.)

                           Явление двенадцатое

                  Г о л о х в о с т ы й и П р о н я.

     Г о л о х в о с т ы й (входит тонно; в шляпе, перчатках и с тростью; часто потирает руки). Честь имею, за великое счастье, отрикамендоваться в собственном вашем дому!

                             Проня молчит.

    Никого нету! Нет, Проня Прокоповна тут! (Откашливается.) Мой нижайший поклон тому, кто в сем дому, а вперед всего вам, Проня Прокоповна! (Про себя.) Что она, не спит ли часом? (Откашливается, громче.) Горю, пылаю от счастья и такого всякого, милая мамзеля, что вижу вас на собственном полу...
     П р о н я (подняв глаза). Ах, это вы? Бонджур! А я зачиталась. Мерси, что пришли... Мамонька, папонька, господин Голохвастов пришел, пожалуйте!
     Г о л о х в о с т ы й. Вы ж меня отрикамендуйте, пожалуйста!
     П р о н я. Как же.

                           Явление тринадцатое

           Т е ж е, с т а р и к и С е р к о и Х и м к а.

    Старуха в нелепом чепчике и платке, Серко в длинном сюртуке и с большим
                платком на шее, выходят и низко кланяются.

     П р о н я. Рикамендую вам моего хорошего знакомого.
     Г о л о х в о с т ы й (кланяется с пристуком). Свирид Петрович Голохвастов с собственною персоной. Позвольте к ручке? (Целует.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Очень рады! Вас уже так хвалили дочка наша, Проня Прокоповна... Очень рады, просим!
     Г о л о х в о с т ы й. Проня Прокоповна по ангельской доброте, так и понимаем, мерси! (Прокопу Свиридовичу.) Честь имею рикамендовать себя: Свирид Петрович Голохвастов!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Очень, очень рад, что вижу умного человека; умного человека послушать - великое утешение. (Трижды целует.) Очень рады! Просим, садитесь.
     П р о н я (тонно). Вот кресло, прошу, мусью.

    Все садятся: Голохвостый в кресло рядом с Проней справа; налево на табуретках старики Серко. Химка выглядывает из кухни; некоторое время
                                молчание.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Позвольте спросить: вы сынок покойного Петра Голохвостого, что цирюльню держал за канавой?
     П р о н я. Вы, папонька, неизвестно что говорите: ихняя хвамилия Голохвастов, а вы какой-то хвост приплели!
     Г о л о х в о с т ы й. Да, моя хвамилия натирально - Голохвастов, а то мужичье необразованное коверкает.
     П р о н я. Разумеется.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (мужу). Видишь, я говорила, что не тот! А уж умен!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Извиняйте, господин, мы люди простые, как слышали. Так вы, значит, не его, не цирюльника сынок?
     Г о л о х в о с т ы й (смешавшись). То есть по натуре, значит, по телу, как водится, но по душе, по образованности так мы уже не та хворма...
     П р о н я. А как же ж, образованный человек, разве будто можно его равнять до простоты?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Куда уж там?!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Так, так...

                         Минуту длится молчание.

     X и м к а. Вино и стаканы сейчас подавать?
     П р о н я (даже подскочила). Пошла!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Гм-гм, так вы уже цирюльни не держите?
     П р о н я. Я уже вам раз говорила: паликмахтерская, а вы все - цирюльня, цирюльня!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (укоризненно качая головой). И как это!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ей-богу, забыл... память на старости не та.
     Г о л о х в о с т ы й. Ничего, это случается, по простоте, значит. Я, видите ли, занимаюсь кахвюрами и коммерцией разною. У меня этого дорогого деликатного товару - горы: пудра, лямбра, дикалоны, брильянтины!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. И бриллианты?! Господи!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Я думаю, такой товар и деньги берет - страх!
     П р о н я. Разумеется, не вашему чета: что это - веревки и гвозди или сера!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Э, вы, дочка, так не говорите, и на этом товаре славно заработать можно.
     П р о н я. Пхе!
     Г о л о х в о с т ы й. Насчет денег, доложу вам, так их на этот деликатный товар идет страх! То есть что ни день - сила! Ну, так, слава богу, у меня этой деньги не переводится: целый Крещатик мне должен. Мне уже не раз говорили мои приятели: охвицера, митрополичьи басы, маркелы... что чего, мол, не закупишь ты магазинов по Крещатику? Так я им: на черта мне та забота? У меня есть благородный матерьял, так пущай и другие торгуют!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (Прокопу Свиридовичу) Ишь, богатый!
     П р о к о п Свиридович (ей в ответ). Правда.
     Г о л о х в о с т ы й. Мерси. Натирально, в каждом обхождении главная хворма - ученость. Потому ежели человек ученый, так ему уже свет переменяется: тогда, примером, что Хивре будет белое, то ему рябое, что Хивре будет персона, то ему... пардон! Вы меня, Проня Прокоповна, понимаете?
     П р о н я. Разумеется, умный человек совсем что особенное! Вот и мне теперь все особенное кажется, потому я недаром в пенционе училась!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. О, правда, что училась: не жалели средств, всяких мод знают! Какие у них платья, шали, юбки... Цветов каких позаводили.
     П р о н я. Мамонька!
     Г о л о х в о с т ы й. О, Проня Прокоповна имеет скус! Ежели когда человек поднимется умом выше лаврской колокольни, да глянет оттудова на людей, так они ему сдаются-кажутся такие манюсенькие, как пацюки, пардон, крысы! Позволите папироску?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Курите на здоровье! (Мужу.) Ну и умный же!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Аж страшно!
     Г о л о х в о с т ы й (Прокопу Свиридовичу). Не угодно ли?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Спасибо, не употребляю; вот нюхать, это дело другое, аж нос дрожит... Ну да и табак же у нашего дьячка, скажу вам, и черт его знает, что он туда кладет? Ну, целый день ходишь и нюхаешь пальцы...
     П р о н я (отцу). Да будет уж про ваш табак. (Голохвостому.) Позвольте и мне папироску.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Они курят?

                Явдокия Пилиповна даже руками всплеснула.

     Г о л о х в о с т ы й (подает). Пардон! Нету ли иногда тут огня, потому я своего забыл!
     П р о н я (кричит). Химка, Химка! Подай огня!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Огня!

                 Химка выходит с полной покрышкой жару.

     П р о н я. Ты б еще пук соломы принесла! Спичек дайте, мама!
     Х и м к а. Так бы и говорили, а то огня...

                Явдокия Пилиповна начинает искать спички.

     Г о л о х в о с т ы й. Не беспокойтесь, пардон, я с этой самой покрышки закурю. (С вывертами идет в среднюю дверь вслед за Химкой.)

                           Явление четырнадцатое

                 Т е ж е, без Г о л о х в о с т о г о.

     П р о н я. Что вы меня страмите? Чего вы тут наговорили - три мешка борща с кашей?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да я ж молчала...
     П р о н я. Ну вы еще так-сяк, а уж отец - и цирюльню, и хвоста, и дьячка, и табак вперли!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да уж не знаю, как с учеными...
     П р о н я. Идите, прошу вас, отсюда обое, потому помешаете еще мне предложение делать.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Любопытно бы послушать, как это ученые...
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Может, хоть дверь отворить?
     П р о н я. Да идите, идите, говорю... вот наказание!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Пойдем, это, вишь, у них по-модному.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Уж по-модному!

    Уходят в другую комнату; но в продолжение всей последующей сцены выглядывают
          из дверей, подслушивая, а Химка подслушивает из кухни.

                           Явление пятнадцатое

                Т е ж е и Г о л о х в о с т ы й.

     Г о л о х в о с т ы й (с папиросой). Извольте! Закуривайте!

        Проня закуривает, Голохвостый курит и оглядывается вокруг.

     П р о н я. Ваша папироса шкварчит.
     Г о л о х в о с т ы й. Это в груди моей-с!
     П р о н я. Чего?
     Г о л о х в о с т ы й. От любви!
     П р о н я. Ах, что вы!
     Г о л о х в о с т ы й. То есть тут в нутре у меня такая стремительность до вас, Проня Прокоповна, что хоч крозь огонь готов пройти!
     П р о н я (в сторону). Начинается, начинается! (Голохвостому.) Ах, это вы кавалерские надсмешки... Может, до кого другого: у вас столько барышень...
     Г о л о х в о с т ы й. Это вы пущаете критику; я своей души, Проня Прокоповна, не кину лишь бы где. Разве если там, где ваша душа, - и больше в никотором месте.
     П р о н я. А вы знаете уже, какая моя душа?
     Г о л о х в о с т ы й. Ах, Проня Прокоповна, не рвите меня, как буклю! Потому видите, какой я погибший есть человек.
     П р о н я. Чего ж погибший?
     Г о л о х в о с т ы й. Потому здесь у меня (показывает на сердце) такое смертельное воспаление завелось, что аж шипит.
     П р о н я. Когда б заглянуть было можно к вам в сердце.
     Г о л о х в о с т ы й. То вы б увидели там, что золотыми славянскими буквами написано: Проня Прокоповна Серкова. Ах, но ежели б золотой ключ от вашего сердца да лежал у моей души в кармане, вот бы я был счастливый! Я б кажную минуту отмыкал ваше сердце и смотрел бы, не мылся бы, не помадился б, не пил, даже не курил бы по три дня, да все смотрел бы!
     П р о н я. Ах, когда бы то была правда? (В сторону.) Чего ж он на коленки не встает?
     Г о л о х в о с т ы й. Да пущай меня алядьябль скорчит, когда, значит, вру! (В сторону.) Ну, смелей! (Становится на колени.) В груди моей - Везувий так и клокотит! Решайте судьбу мою несчастную: прошу у вас руку и сердце.
     П р о н я. Ой! Мама моя! Я так стревожена... так вышло неожидаемо... я... я вас, вы знаете... да вы меня не обманываете, любите ли? Я еще молодая, не смыслю в этом деле...
     Г о л о х в о с т ы й. Вы не верите? Так знайте же, что я решительно никого не любил, не люблю и не полюблю, окромя вас! Без вас мне не жить на свете. Да если б я любил так Братскую икону, то меня б ангелы взяли живым на небо!
     П р о н я. Так оченно любите? (Склоняется к нему.)
     Г о л о х в о с т ы й. То есть, говорю вам, - кипяток!
     П р о н я. Ой, страшно!
     Г о л о х в о с т ы й. Не беспокойтесь - обхождение понимаю.
     П р о н я. И я вас оченно люблю! Душка мой! (Дает ему руку и целует.) Я согласна... быть вашею половиною. Вот только спросить благословения... Папонька, мамонька!

            Голохвостый хочет встать, но Проня удерживает его.

    Нет, стойте!

                           Явление шестнадцатое

    П р о н я, Г о л о х в о с т ы й, с т а р и к и С е р к о и Х и м к а.

    Старые Серко, обрадованные и удивленные, важно входят. Химка тоже
              выглядывает из кухни с бутылками и стаканами.

     П р о н я. Свирид Петрович Голохвастов делает мне предложение.
     Г о л о х в о с т ы й. Прокоп Свиридович и вы, Явдокия Пилиповна! Я переговорил с вашей умною дочкой Проней Прокоповной про одну секретную вещь. Я скоропостижно желаю жениться на них, и они согласные. Теперь я прошу у родителей, может сделают они честь поблагословить, значит, это самое предприятие.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Когда моя дочка, Проня Прокоповна, так хотят, то нам, старикам, нечего перечить.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ага, говорю, нечего перечить. Я ж говорю, нечего перечить.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Только, только...
     Г о л о х в о с т ы й. Что? Может, я не ндравлюсь?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а. Упаси бог! Разве можно? Разве можно? Мы лучшего жениха и не желаем для Прони, как вы, Свирид Петрович.
     Г о л о х в о с т ы й. Ежели что так, то кланяюсь вам низко за ваше слово. Мерси! (Целуется троекратно со стариком и со старухой.) Про другие вещи позвольте мне сватов прислать переговорить.

             Химка пытается войти с вином, но ее не пускают.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Хоть сегодня! Я своей дочке не враг: что у меня в сундуке, то все Пронино.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Все, все: аж четыре шелковых платья, да еще дорогих - по три рубля за аршин сама платила, пять пар башмаков на вот таких каблуках!
     П р о н я. Будет вам, мама!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Что правда, то не грех.
     Г о л о х в о с т ы й (тихо). Однако пока только одни каблуки... (Вслух.) Припасли вы для своей дочки, верно, и получше что, чем каблуки от башмаков.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Чего у моей дочки только нет! Одного золота накуплено...
     Г о л о х в о с т ы й. А-а!
     П р о н я. Да будет вам, мамонька, охота рассказывать.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. По мне, так хоть и сейчас обручить, за мной дело не станет. Только, кажись, у нашей Прони и золотого кольца нету. Они еще молоденькие, не думали еще об этом.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как это нету? Еще позапрошлый год купила!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Когда есть кольца, так и обменяйтесь, дети, чтоб нам, старикам, на склоне лет порадоваться на вас.
     Г о л о х в о с т ы й. А нельзя если, чтоб поскорее свадьба? Потому я, сдается-кажется, помру, как придется долго ждать.
     П р о н я. И я б хотела, чтоб поскорее.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Молодость! Ну что ж, можно хоть и на этой неделе, как думаешь, старуха?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как хочешь. (Дает кольцо.) У меня все готово.

   Проня надевает кольцо на палец и потом обменивается им с Голохвостым.

    Теперь и поцеловаться можно, как водится!

                          Обрученные целуются.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Садитесь же, дети, рядком, а мы полюбуемся на вас ладком.

                          Все садятся. Пауза.

     X и м к а (вбегает с бутылкой, затыкая ее пальцем, пена так и брызжет). Ай-ай! Караул! Я открывала ее, каторжную, открывала, не берет, и зубами тащила, и на самоваре грела... а оно как хлопнет, да и потекло!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Пропало пять рублей!

                           Живая картина.

                       Занавес

    

                    Действие третье

    Комната Лымарихи, очень простая обстановка. Прямо входная дверь, направо
                             на кухню.

                           Явление первое

                     Г о л о х в о с т ы й, один.

     Г о л о х в о с т ы й (входит несколько смущенный). Так его и есть дом Секлиты? Просто, оченно просто. И кто б додумал, что в этакой навозной куче лежит бриллиант? (Оглядывает комнату.) Однако нет никого... Не повернуть ли мне оглобли? Ей-богу, страшно, как бы мне от большого ума не устроить себе какой штуки? Нет, во всяком разе лучше хоть на минутку побывать, отвести глаза; ежели она что слышала, так можно отбрехаться, а ежели не слышала, - успокоить хоч на два дня, чтоб не допытывалась. Резонт, Свирид Петрович, резонт. Да и на Галю хоч разок гляну... Ох, только ох, да и только! (Закуривает сигару.) Однако могу сказать, что мне фортунит: куда там, Проня аж пищит до меня, старые Серки не знают, где и посадить зятя; боялся Иоськи, - не только уломал, но и ободрал: заказал храчную пару, цепочку купил, завтра и венчание. От только Секлиту обвести курячим зубом, чтоб успокоилась, да и кути! (Ходит по комнате, потирает руки, пританцовывает и насвистывает.)

                           Явление второе

               Г о л о х в о с т ы й и С е к л и т а.

     С е к л и т а (входит с корзинкой). Кто тут залез в хату? А, это вы. Как вас величать?
     Г о л о х в о с т ы й. Я - Свирид Петрович! Доброго вам здоровья в вашем доме. Поздравляю вас с сегодняшним днем.
     С е к л и т а. А я это уже хотела вас разыскивать по Подолу, думала, что выпустила из рук, так и удрали!
     Г о л о х в о с т ы й. Худо делали, что так думали. Я вам сказал, что я свой брат, простой, а свой не соврет.
     С е к л и т а. Садитесь же, пожалуйста, да побеседуем, когда зашли с доброй думкою.

                               Садятся.

     Г о л о х в о с т ы й. С доброю, с доброю, пущай на мою голову столько тысяч... сколько недоброго у меня на уме.
     С е к л и т а. Ну дай боже! Только такие паничи часто обманывают!
     Г о л о х в о с т ы й. Ой, Секлита Пилиповна! Или вам разве от бога не грех, что вы еще все не верите? Или я мало клялся? Мало божился?
     С е к л и т а. Да оно так, так!
     Г о л о х в о с т ы й. От вы тогда бог знает что забрали в голову, а я еще и с девицею не познакомился как следовает, толком, не то что... распытывал только про вас, можно ль приходить?
     С е к л и т а. Ну, молчите уже: видела, как вы распытывали.
     Г о л о х в о с т ы й. От пускай я лопну, чтоб с этого места не сойти (отодвигается), когда я не хотел выпытать до вас дорогу, чтоб позволили ходить, познакомиться... Вот же я вас и прошу: дозвольте мне до вас приходить, не чурайтесь меня...
     С е к л и т а. Что ж, ходите, будем рады... Только я вас еще путем и не знаю; говорите... родич Свинаренков... не сын ли покойного цирюльника Голохвостого?
     Г о л о х в о с т ы й. Да, сын... только, конечно, образованный, умом на весь Подол вышел.
     С е к л и т а. Скажите! Я знала покойника. О, у него копейка водилась, коли не растранжирили.
     Г о л о х в о с т ы й. Я не из тех, Секлита Пилиповна, кто транжирит. Умному человеку, да при достатках, только махнуть, так у него из мертвого живое делается. Теперь у меня и паликмахтерская, и коммерция всякая, и одолжаю всем: весь Крешатик у меня тут. (Показывает кулак.)
     С е к л и т а. Так вон вы какие! Куда же нам до вас!
     Г о л о х в о с т ы й. Ну что же, что я разумом и богатством поднялся до неба, зато душа у меня простая, к простой и липнет! А ваша Галя... это ж красота на весь Киев!
     С е к л и т а. Мою Галю не грех и матери похвалить, с моей Галей некому и равняться, разве что звезде на небе! За ней женихов - была бы охота!
     Г о л о х в о с т ы й. Да, да... а где, бишь, она?
     С е к л и т а. На базаре еще, скоро будет.
     Г о л о х в о с т ы й (натягивая перчатку). Жалко, что не увижу.
     С е к л и т а. Куда ж это вы? Ветром в хате прохватило?
     Г о л о х в о с т ы й. Извиняйте, Секлита Пилиповна, на сей раз. Я на минуточку только заскочил, а то у меня дела, аж пищит: цирюльню на Крещатике строю... рабочие ждут!
     С е к л и т а. Я вас от своих именин не отпущу...
     Г о л о х в о с т ы й. Неужели сегодня ваши именины? От бог привел! (В сторону.) Это, однако, худо: сюда набьется гостей. (Секлите.) Поздравляю же вас со святыми вашими именинами! (Целует.) Дай боже вам счастья и здоровья и чего только пожелаете! (Снова иелует.)
     С е к л и т а. Да будет уже, будет! Ишь целуется! (В сторону.) Однако ж и хорош этот вражий панич! Чисто мед с маком, аж губы слипаются!
     Г о л о х в о с т ы й. Так теперь уже извиняйте... А от с воскресенья мне будет время, так позвольте заходить до вас хоч каждый день; вы меня хорошо узнаете, я - вас, и с девушкой обзнакомимся, а тогда уже, как бог благословит...
     С е к л и т а. Заходите, заходите, просим...
     Г о л о х в о с т ы й (встает). Так уж на сей раз прощайте...
     С е к л и т а. Да как же? Чтоб это я вас отпустила, не попотчевав запеканкой, пирогами?
     Г о л о х в о с т ы й. Некогда... (Про себя.) Впрочем, запеканка и пироги... (Вслух.) Ну, разве одну рюмочку.
     С е к л и т а. Как же, как же! Да и запеканка! Вы такой, даром что богатый, сроду не пили! Вот я сейчас! (Уходит.)

                           Явление третье

                     Г о л о х в о с т ы й, один.

     Г о л о х в о с т ы й. Однако надо пропустить рюмочку-другую, да и тикать, потому сюда наберется всякой свиноты, еще начнут языки чесать... Нет, нет, нехорошо! Хотя и досадно, что Гали не видел и... ну, да мы потом наверстаем... только б свадьбу справить, а там - голову положу, а... ух, пипонька, буколька моя!

                           Явление четвертое

                 Г о л о х в о с т ы й и Г а л я.

     Г а л я (входит, укутанная платком). Пидора! Забери там яблоки! Ой, кто это?
     Г о л о х в о с т ы й. Это я, красоточка... Здравствуйте, моя зозуленька!
     Г а л я. Это вы?
     Г о л о х в о с т ы й. Своею персоною. Не выдержал, потому раскалился, как камфорка, моя кисточка! (Берет за руку.)
     Г а л я. Ой, горюшко! Уходите, пожалуйста, пока матери еще нет, как застукают, так опять такое будет...
     Г о л о х в о с т ы й. Каким сортом? Ведь ваша мама мне слово дала.
     Г а л я (вырывая руку). Так и поверила!
     Г о л о х в о с т ы й. Да не рвитесь вы, потому у меня аж печенки рвутся!
     Г а л я (вырывается). Пустите же! (Убегает.)

                           Явление пятое

                     Г о л о х в о с т ы й, один.

     Г о л о х в о с т ы й. Выскользнула... Гибкая, как лозиночка, ловкая, что уж! Ну и ягодка же! Как увидел ее, так в голове и завертелось! Только в руках ее подержишь, так прямо такое у тебя внутри делается, как в самоваре, аж гудит! Ну и дивчина же! Да за такую дивчину, доложу вам, можно всего себя начисто обрить и пойти по Крещатику таким хвасоном... Ей-богу, можно даже по морозу! Не выдержу, надо ее дождаться, хоть разок еще взглянуть!

                           Явление шестое

               Г о л о х в о с т ы й и С е к л и т а.

     С е к л и т а (с горшочком и бутылкой). Ну, сначала откушайте моей настоечки на ореховых листьях да вот этими пирожками с мясом закусите...
     Г о л о х в о с т ы й. Выкушайте вы сами!
     С е к л и т а. Так пошли вам боже, чего себе пожелаете, а моей Гале долю счастливую! (Пьет и наливает снова.)
     Г о л о х в о с т ы й. Дай боже! С именинами вас поздравляю! (Пьет.) А-а! Вот это водочка так водочка! Как огнем по жилам пошла! Да и пирожки, дай вам боже здоровья! (Ест.)
     С е к л и т а. Да кто же после первой закусывает, выкушайте вторую! (Наливает.)
     Г о л о х в о с т ы й. Э! Да так же я и не встану! (Пьет.)
     С е к л и т а. Вот и славно, дорогим гостем будете!
     Г о л о х в о с т ы й. Да я бы оченно рад; у вас так, знаете, по душе... только там меня... Да чуточку можно. (Смотрит в окно.) Вон и Галя.
     С е к л и т а (стучит в окно). А иди-ка сюда! Где ты там, к аспиду, шатаешься?
     Г о л о х в о с т ы й. По хозяйству, верно, бегает?
     С е к л и т а. О, она старательная!

                           Явление седьмое

                        Т е ж е и Г а л я.

     С е к л и т а. Где ты там прохлаждаешься?
     Г а л я. Забежала к соседке Лукерье: посуда нужна...
     Г о л о х в о с т ы й. Здравствуйте, доброго здоровьечка! Вся душа моя стрепенулася, как услышал я ваш ангельский голосок, точно дискантов наилучших в концерте...
     Г а л я (подавая руку). Вы смеетесь...
     Г о л о х в о с т ы й. Ей-богу, и в думке не держу: я, Ганна Ивановна, с честным намерением пришел.
     Г а л я. Я не знаю, о чем это вы.
     С е к л и т а. Ишь, будто и не знает, будто и не рада! А сама и не опомнится. Счастье твое, что так еще вышло, а то б!..
     Г а л я. Мама, да разве ж я в чем виновата?
     С е к л и т а. Ну, будет, будет! Нечего мне туман напускать, отводить глаза. На вот горшочек, попотчуй варенухой дорогого гостя да поговорите по-хорошему, а я сама за посудой сбегаю! (Выходит.)

                           Явление восьмое

                 Г а л я и Г о л о х в о с т ы й.

     Г о л о х в о с т ы й (в то время как Галя наливает). Чего ты меня чураешься, моя рыбонька, разве будто я тебе не люб?
     Г а л я (подает чарку). Я вас боюсь... Что это вы задумали, зачем меня трогаете?
     Г о л о х в о с т ы й. Задумал, моя курочка, хоч кишки себе вымотать, а тебя заполучить, потому влюблен, кипяток кипит.
     Г а л я. Я вам не пара... С вами только беды наживешь... сейчас променяете на какую-нибудь панну.
     Г о л о х в о с т ы й (выпив). А-а! Из ручек твоих слаще от меда и от канахвет! (Берет за руку и хочет обнять.)
     Г а л я. Пустите.
     Г о л о х в о с т ы й. Чтоб я тебя променял? Ни за какую кахвюру! Так бы и задушил! (Обнимает.)
     Г а л я (вырывается). Ой, что вы?

                           Явление девятое

                     Т е ж е и С е к л и т а.

     С е к л и т а. А! Договорились, значит... Ну и помогай вам бог!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Опять споймала! Она, сдается, за дверями подслушивала.
     Г а л я (со слезами). Я что же, мама, он сам прицепился!
     С е к л и т а. Да будет уж, будет, теперь ничего... Вот приготовь только угощение, а то кумы уже идут... (Голохвостому.) А вас теперь не пущу от стола, как хотите'
     Г о л о х в о с т ы й. Да я б радый, Секлита Пилиповна, и ночевать, когда б не... (В сторону.) Попал жучок на крючок.

                           Явление десятое

                  Т е ж е, к у м ы и П и д о р а.

    В комнату входят Марта и другие мещанки; кое-кто одет по-праздничному.

     М а р т а. Здравствуйте, Секлита Пилиповна! С днем вашего ангела поздравляем вас. Дай вам боже чего только ваша душенька захочет, а вашей дочке пошли бог хорошего жениха!

                              Целуются.

     С е к л и т а. Садитесь же, чтоб сваты у меня сидели; может, вашими молитвами...
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Впрочем, начхать: обойдется! (Мещанкам.) Ну и набралось же вас, полон дом, Знаете, где раки зимуют!
     М а р т а. А вы, панич, разве не знаете?
     Г о л о х в о с т ы й. Зубы съел!
     Д р у г и е м е щ а н к и. Ну и шутник же этот языкастый панич!
     М а р т а. Не зацепляйте нас, а то как прицепимся все, так придется вам выставить нам магарыч!
     Г о л о х в о с т ы й. А вы зацепляйте меня, я оченно люблю, когда меня бабочки зацепляют... но когда молодые, чернобровые, такие, что только моргни...
     Н е к о т о р ы е и з м е щ а н о к. Хи-хи-хи! Зацепи его!
     С е к л и т а (обращаясь к гостям). Но что ж вы стоите? Садитесь, кума, садитесь, сватья, садитесь, кумушка, прошу покорно, кумка! (В дверь.) Пидора, Пидора! Вноси-ка столы, расставляй на серединке, чтоб нам просторнее было есть, беседовать да пить...
     Г о л о х в о с т ы й. Вот и я помогу! (Бежит и вносит с Пидорой столы.) Да поворачивайся поживее, Пидора, вот как я, а то еле ползет...
     П и д о р а. За вами разве угонишься?
     Г о л о х в о с т ы й (тихо Гале). Пипонька моя! Кисточка манюсенькая!

                            Галя отходит.

     С е к л и т а (Гале). Что это ты, Галя, как неприкаянная? Застилай столы да подавай бутылки и чарки, а то мои кумочки заскучают.
     Г о л о х в о с т ы й. Ой-ой! (Вздыхает.) Как же не заскучать без чарочки?
     М а р т а. С вами заскучаешь!
     Г о л о х в о с т ы й. Значит, могу найти развлечение?
     М а р т а. Да отвяжитесь! (Толкает его локтем.)
     К о е - к т о и з м е щ а н о к. Ха-ха-ха! Ну и панич!

      Пидора и Галя расставляют на столах разную еду, бутылки и рюмки.

     С е к л и т а (берет бутылку). Выпьем же по чарочке за живых и за мертвых! (Наливает и пьет.) Живым, чтоб жить и не помирать, а мертвым, коли померли... (Машет рукой.)
     Г о л о х в о с т ы й. Чтоб не вставать!
     В с е. Ой, где это видано - так говорить! Ну и ну!
     С е к л и т а. Глядите-ка вы, умники! Мертвые лежат на Щекавице и никому зла не делают, а живые иной раз еще как, да еще как!
     Г о л о х в о с т ы й (наливает себе). По мне, выпьем и за здоровье мертвых. Пошли боже с неба, что нам на потребу! Помершим чарка, а нам горилка! (Пьет.)

    Секлита ходит вокруг стола, наливает всем и сама пьет. Потчует. Подают
                  пироги, другую снедь. Все пьют и едят.

     О д н а м е щ а н к а. Дай же нам боже этот праздник проводить, того года дождаться!
     М а р т а. Чтоб нам в добром здоровье и на будущий год пить; а я тут забежала к соседке да пропустила чарку-другую... так уж малость веселенька!
     С е к л и т а. Оно и хорошо! На здоровьечко!
     Г о л о х в о с т ы й (еще наливает себе). А ты откудова? - С Клина. - Билет есть? - Нема. - В тюрьму шельму! (Пьет. Марте.) Дозвольте из моих рук!
     М а р т а. Еще мы с вами не покумились!
     Г о л о х в о с т ы й. Что ж, покумиться не штука!
     С е к л и т а. Садитесь же, кумочка, с нами!
     М а р т а. Э, где уж там сидеть! Мне аж плясать хочется, так весело!
     В с е. Вот и пляши!
     Г о л о х в о с т ы й. Валяйте, без хвасону!
     М а р т а (напевает).

             Я обуюсь, молодая, в новые сапожки,
             Утром бублики снесу я на базар в лукошке.
             Нет свежее и вкуснее бубликов горячих,
             С таком, маком, сдобой всякой, попробуй, казаче!

     Г о л о х в о с т ы й. Славно! (Выпивает еще чарку.) Э-эх! (Притопывает.)
     М а р т а.

             Эх, на бублик загляделись кавалеры-паничи!
             Все-то хлопают глазами и моргают, как сычи!
             Подходите, посмотрите, как мой бублик лaком,
             С таком, маком, кавалеры, можно и без така.

     Голохвостый (приплясывает). Не пугайся, прижимайся, с таком, сердце, с таком!
     С е к л и т а. Вот люблю за нрав веселый, вот люблю! (С чаркой в руке.) Садитесь же.
     М а р т а. Пожалуй, сяду.

                           Явление одиннадцатое

                           Т е ж е и У с т я.

     У с т я (влетает с корзинкой и прямо в пляс).

                      Поглядите, мужики,
                      На мои на сапожки!
                      Черевички эти поп мне купил,
                      Чтоб хороший молодец полюбил!
                      А чулочки попадья мне дала,
                      Чтоб красивой молодичка была!

     Г о л о х в о с т ы й (входя в раж). Ух! Валяй без титула! Стриги! (Сбрасывает пиджак и пускается в пляс.)

                      Гоп-чики-чики-чики!
                      Ну и ладны черевики!
                      Ведь я панского роду,
                      Не ходила бoсой сроду!

     У с т я.

                      Полюбил меня дьяк,
                      Чертов батька знает как!
                      Подарил мне сапожкu,
                      Да кривые каблучки!

     Г о л о х в о с т ы й.

                      Черевички-невелички,
                      Не дороже пятака,
                      Пускай моя молодичка
                      В них танцует трепака!

     У с т я и Г о л о х в о с т ы й (вместе).

                      Гоп-чики-чики-чики!
                      Ну и ладны черевики!
                      Ведь я панского роду,
                      Не ходила босой сроду!

                               Танцуют.

     В с е. Ну и танцуют ловко, а панич, что бесенок! Славно!
     У с т я. Фу! Ну его, устала! Я это с именин иду... Так уже потчевали да угощали, что - и боже мой! Бегу это к вам, да вприскочку, а тут, слышу, поют; ну, вот вам и мой чан на капусту!
     С е к л и т а. Спасибо, что вспомнили меня, старуху куму!
     Г о л о х в о с т ы й. И это кума? Да вашими кумами можно Днепр загатить и Черторой завалить! Ей-богу, правда!
     С е к л и т а. А чтоб у вас язык отсох, не говоря худого слова.
     Г о л о х в о с т ы й. Да пущай отсохнет, черт его бери.
     М а р т а. Ну и прыткий же хлопец!
     У с т я (Секлите). Где вы такого нашли?
     С е к л и т а. Гм-гм! Не скажу! Пускай вас разбирает.

            Голохвостый угощается и пересмеивается с мещанками.

                           Явление двенадцатое

                       Т е ж е и С т е п а н.

     С т е п а н (обращаясь к Секлите). Поздравляю вас со святыми вашими именинами! Дай боже всякого счастья и благополучия на многие лета! (Целует руку.)
     С е к л и т а. Спасибо, что не забыл!
     С т е п а н. Да как же нам забыть!
     С е к л и т а. И-и, теперь такой свет настал. (Отходит.)
     С т е п а н (кланяется всем и тихо Гале). Здравствуйте, Ганна Ивановна!
     Г а л я. Здравствуйте! (Подает руку.)
     С т е п а н (взглянув на Голохвостого). А этот вертихвост что тут делает?
     Г а л я. Это, Степан, горе мое!
     С т е п а н. Как? Что такое?
     Г а л я. Да, видно, сватает меня, а мне - краше в воду.
     С т е п а н. А мать что?
     Г а л я. В том-то и несчастье мое, что мать за него: богатый.
     С т е п а н. Какой он богатый? Шарлатан. Его тут Иоська чуть в тюрьму не засадил.
     Г а л я (обрадованно). О, неужто? А он здесь туману напускает.
     С т е п а н. Да я сейчас так его огрею, что себя не помня выскочит!
     Г а л я. Бога ради, не трогайте здесь! Не знаете вы матери? Она ведь не поверит, еще вас из дому выгонит!

                           Явление тринадцатое

                       Т е ж е и М е р о н и я.
     М е р о н и я (вся в черном, черный платок одет по-монашьи). Поздравляю вас с именинами, с ангелом. (Оглянувшись.) Ой, как у вас весело! Ой, искушение мое! (Шепчет что-то.)
     Г о л о х в о с т ы й (Марте). А это кто? Черница?
     М а р т а. Да это она сверху только!
     Г о л о х в о с т ы й. Значит, бонджур, команву, мерси!
     У с т я. А это по-какому?
     С е к л и т а (встает). Садитесь же, садитесь, дорогим гостем будете!
     М е р о н и я. Ой, боюсь греха!
     Г о л о х в о с т ы й. Грех в мех, а спасенье в торбу!
     М е р о н и я. Ой, тут еще искуситель! Прегрешение мое!
     С е к л и т а (подносит чарку). Выпейте, кумочка, и грех долой.
     М е р о н и я (берет рюмку). Ой, горюшко! Ой, грех! Что же это будет, как доведаются печерские про сие греховное сборище?
     С е к л и т а. Кто там доведается? Свои! Пейте же, не шепчите так долго над чаркою, а то ей невтерпеж: хочет в другие руки.
     У с т я. Да пей ты в мою голову.
     М е р о н и я. Ой, не удержусь! Кумы искушают, что твои бесы. Прости бог, и спасибо! (Пьет.)
     Г о л о х в о с т ы й (вскакивает).

                      Ой, черничка ж моя,
                      Ты шептушка моя,
                      Дай с тобою покручуся,
                      Коли ласка твоя! (Обнимает и вертит ее.)

     М е р о н и я. Ой-ой! Отыди, сатана!

                          Голохвостый целует ее.

    Ой, пропала я! Аки геенна огненная... Хоть на Печерск и не возвращайся! (Утирает губы.)
     М е щ а н к и. Ха-ха-ха! Ну и озорник же этот панич!
     Д р у г и е. Огонь. А хорош!
     М а р т а (Секлите). Да скажи хоть, кто это?
     С е к л и т а (отводит Марту, говорит таинственно). Я сегодня два праздника справляю: именины и заручины! Красавчик этот, Голохвостый, жених моей Гали. Пакостная девка подцепила такого жениха, что мой покойный Лымар против него, что свинья против коня.
     М а р т а. Хорош, хорош!
     С е к л и т а. И богатый... Только, кума-сердце, не говорите никому, потому, может, из этого сватанья свадьбы еще и не будет.

                   Целуются. Секлита отходит к гостям.

     М а р т а (отводит Устю в сторону). Новость знаешь? Тот красивый панич обручился сегодня с Галей. Только никому, никому не говори, упаси боже! Такой наказ! (Отходит к остальным.)
     У с т я. Побей меня святой крест, коли скажу!
     М е р о н и я (приближается). Про что это она вам шептала?
     У с т я (тихо). Этот панич сегодня обручился с Галей, только никому не говори, чтоб никто не знал, слышишь?
     М е р о н и я. Ой, грех! Да молчу, молчу... Отними у меня язык, святой Молчало!

    Отходят и начинают перешептываться с сидящими, те передают дальше,
                     удивляются, пожимают плечами.

     С т е п а н (услышав, о чем шепчутся). Нет, и здесь то же! Больше выдержать невмоготу... Того и гляди, что с кулаками кинусь, лучше уйти! (Вслух, обращаясь к Секлите.) Прощайте, Секлита Пилиповна!
     С е к л и т а. Чего это ты? Куда?
     С т е п а н. Да там работа есть...
     С е к л и т а. Посиди еще, закуси, выпей.
     С т е п а н. Спасибо, у вас и без меня довольно, мы уже лишние будем!
     С е к л и т а. Как знаешь... (Отходит.)
     С т е п а н (про себя). Ну, либо выведу тебя на чистую воду, либо голову проломлю! (Быстро уходит.)

                           Явление четырнадцатое

                      Т е ж е, без С т е п а н а.

     С е к л и т а. Что это мы сидим, жмемся у стола, точно овцы. Сядем, кумы, на пол!
     К о е - к т о. Сядем, давайте сядем, а то которая уже и на стуле не усидит.
     С е к л и т а. Пидора! Давай ковер! Расстилай на полу, а столы эти отодвинь к черту!

      Пидора постилает ковер, Марта берет стул и ставит на середине.

     У с т я. Вы, святая именинница, садитесь посредине на стульчик, а мы - на полу вокруг вас.

                        Садятся. Секлита на стуле.

     В с е. Вы, именинница, наше красное солнце, а мы ваши ясные звезды.
     Г о л о х в о с т ы й. Где же мне, светлому месяцу, притулиться?
     М а р т а. Эх, такому месяцу не на небе место.
     Г о л о х в о с т ы й. Почему? Преподобницы не примут?
     У с т я. Преподобницы-то, может, и примут, а уж преподобные - это верно, что выгонят!
     Г о л о х в о с т ы й. Да садитесь же хоч вы коло меня, Галя!
     С е к л и т а. Садись, садись. Теперь уже можно. Глядите, какая парочка! Поздравляйте: это жених и невеста; Голохвостый посватался.
     Г а л я. Мама, не делайте этого... послушайте, что я вам скажу...
     С е к л и т а. После! Сиди теперь и молчи.
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Что это они, спятили? Привселюдно меня объявлять женихом! От тебе и раз, досиделся! Теперь пойдут языки чесать!
     М е щ а н к и (Голохвостому). Вот видите, а вы молчите...
     Г о л о х в о с т ы й (в замешательстве), Так то ж еще только так, меж нами... разговор был... Когда еще судит бог сватов прислать.
     С е к л и т а. Что там сватов! Вот повеличайте их, кумочки мои, да и запьем сговор! Правда, хороша парочка?
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Ну и зажала в клещи!
     В с е. Хороша, хороша, что огурчики! Дай боже здоровья! (Поют.)

             Где ж был селезень, где ж была уточка?
             Селезень во ставку, а уточка на лужку!
             А теперь они в одном болоте,
             Пьют воду, едят ряску по своей охоте.
             Где ж был Свиридко, где была Галочка?
             Что Свиридко у отца, Галочка у неньки!
             А теперь они в одной светлице,
             Едят с медом пироги и паляницы,
             Пьют вино и варенуху и рады-раденьки!

     С е к л и т а. Кумы мои, любы мои! Спойте вы мне, повеличайте меня, свою куму Секлиту Лымариху!
     В с е (поют).

                   И лед трещит, и комар пищит,
                   Это кум да куме порося тащит.
                   И кумочка, и голубочка!
                   Свари ты мне порося, чтобы юшка была.
                   И юшечка, и петрушечка!
                   Моя кумка, моя любка, моя душечка!

     С е к л и т а. Ой, не пойте, не рвите сердце, а то я уже плачу! (Вытирает глаза.) Так вы меня разжалобили, так растревожили! Ох, бедная я сирота; чурается меня моя родня: никто из Серков и в хату не плюнул через ту цаплю Проню!
     Г о л о х в о с т ы й (вскакивает, как ошпаренный). А вам что, Серки родня?
     С е к л и т а. А как же, сестра родная... А та носатая - племянница!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). От влопался!
     С е к л и т а. Как же, богачи, загордились! На бедных родичей им начхать теперь! А все через ту дурноголовую!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Ну, пропал теперь, навеки пропал!
     С е к л и т а (плачет). А со мною, не то что как с теткой, хуже чем с наймичкой, да еще кричит, что от меня гнилицами несет, горилкой воняет! Вот какая у меня племянница! (Всхлипывает.)
     Г о л о х в о с т ы й. Что же мне на свете божьем делать? Прямо и ума не приложу.
     М а р т а. Да я б этой вашей Проне!
     С е к л и т а. А ты думаешь как? Секлита Лымариха ей спустила? Ого! Не на такую напала! (Упирается в бока.) Да я этот носатый пенцион так отманежила, так отчехвостила на все корки, что аж буркалы вылупила! Плюнула в глаза, да и отчуралась: ни моей, ни Галиной ноги до смерти там не будет!
     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Славу богу, они, значит, в ссоре! Точно заново на свет родился, аж от сердца отлегло!
     М а р т а. И то - чисто сова.
     У с т я. Цапля.
     Г о л о х в о с т ы й (подходя). Жаба кислоокая!
     С е к л и т а. А ты ее знаешь?
     Г о л о х в о с т ы й. Да видел раз эту колоду!
     С е к л и т а. Вот именно! Чтоб ее курка забрыкала!
     У с т я. Чтоб лунь ее ухватил!
     М а р т а. Пусть ее святая пятница покарает!
     Г о л о х в о с т ы й. Холера на ее голову!
     С е к л и т а. Анафема, анафема, анафема!
     В с е (хором). Анафема, анафема, анафема!
     С е к л и т а. Тьфу на нее и все!
     В с е. Тьфу, тьфу, тьфу на нее, сатану!
     М а р т а. Все, сгинь и пропади!
     У с т я. Давайте опять веселиться!
     С е к л и т а. Ну, плюнули и растерли! Гуляем всю ночь!
     М е р о н и я. А мне пора на Печерск!
     С е к л и т а. К черту! Гуляем, пока ноги держат, а там и завалимся спать здесь же! Завтра воскресенье. Никого не пущу!

                         Слышны звуки шарманки.

     Г о л о х в о с т ы й. От как раз кстати: явилась на выручку! Надо их так тут закружить, чтоб завтра и ног не чуяли! Давай сюда и шарманщика! (Выбегает.)
     М а р т а. Э, тетка, в семье не без урода! Есть у меня родичка, так... не хочется только рассказывать.
     В с е. Да говори, говори! Чего там жалеть всякую шваль.
     М а р т а. Так стены уши имеют.
     К т о - т о. А мы эти стены кочергой, да из дому.
     У с т я. Знаю я, о ком речь ведется...
     М а р т а. На воре шапка горит! Знает, про чье племя слово молвится!
     У с т я (вскакивает). Про наше племя! Ну что ж, говори!
     М а р т а. Не приставай, Устя, а то скажу, так звон пойдет на весь дом!
     У с т я. Звени, звени, вертихвостка!
     М а р т а. Не испугалась, песья дочь, не испугалась. Твой род у меня в печенках сидит! Как вошла твоя сестра Степанида в дом к брату, так будто и брату, и мне на горло наступила. Все вы такие!

                        Входит ш а р м а н щ и к.

     У с т я (наступая). Так мы все такие? Так и я такая?!
     М а р т а. И ты такая, и мать твоя была такой!
     У с т я (с кулаками). Какая же это была моя мать?
     С е к л и т а. Да будет вам!
     Д р у г и е м е щ а н к и. Уже сцепились!

            Шарманка заиграла польку, и все сразу угомонились.

                           Явление пятнадцатое

                     Т е ж е и ш а р м а н щ и к.

     В с е. Кто это музыку нанял?
     Г о л о х в о с т ы й. Это я; то я нанял, чтоб Секлите Пилиповне веселее были именины! Как собрались ругаться, то лучше гулять!
     В с е (вскакивают). Давайте, давайте лучше танцевать! Вот-то весело!
     С е к л и т а. Да, да, танцевать! Расступитесь, кумы мои милые: Секлита Лымариха гуляет!

                  Все расступаются. Секлита посредине.

     С е к л и т а (раскинув руки). Кумки мои, голубки мои, Секлита Лымариха гуляет! (Начинает плясать.)
     Г о л о х в о с т ы й (сбрасывает жилетку). Эх, мамзель, бонджур! Валяй метелицу! (Став против Секлиты, пляшет гопака.)
     В с е.

                   Ой, на дворе метелица,
                   Чего ж старик не женится?

     М е р о н и я. Ой, грех, ой, искушение! (Становится и сама в круг.)

                       Занавес

    

                    Действие четвертое

            Комната у Серко, та же, что и во втором действии.

                           Явление первое
                         X и м к а, одна.

     Х и м к а (прибирает комнату). У других - воскресенье, а у тебя ни воскресенья, ни праздника с этими хозяевами! Свадьбу, вишь, справляют! Где это видано, где это слыхано, чтоб так вдруг - и свадьба; шить, мыть и белить - завтра пасха! Чуднo что-то... А тут через них и ног под собой не чуешь: весь двор подмела, так еще песком посыпь да травой сверху, потому, вишь, важная пани поедет венчаться! Много таких панов, хоть пруд пруди! Вот еще полы выдумала олифой мазать, а потом кадить заставит... И осточертела же она мне, хоть бы уже скорее проваливала к лешему в болото!

                           Явление второе
                      Х и м к а и С е р к о.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Поймай, Химка, собаку да посади на цепь, чтоб часом не кинулась на кого да не порвала.
     Х и м к а. Что я - пес? Что у меня - собачьи ноги, чтоб я еще вам за собаками гоняла?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да и мне не догнать. Ты моложе, у тебя ноги попроворней.
     Х и м к а. Оттоптала уже за вашими причудами, хоть на плечи бери!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Да ну же, Химочка, поймай, пожалуйста. Возьми кусок хлеба, примани Рябка, да и насядь!
     Х и м к а. Спасибо вам! Сами на него лучше садитесь, коли себя не жаль.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ну, идем, и я помогу, не бранись, да пооткрывай ты окна и ворота, пусть люди смотрят!
     Х и м к а. Чтоб набилось их и во двор, и в дом, да чтоб еще обокрали!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ну что ж поделаешь! Не каждый день дочку замуж выдаешь!
     Х и м к а. Э!

                             Выходят.

                           Явление третье

                         П р о н я, одна.

     П р о н я (входит в белом подвенечном платье, в белых цветах, увешана побрякушками). Не опомнюся от радости, что дождалась-таки, славу богу, своего дня! А какой же красавчик жених! Сидела, сидела, так зато ж высидела! Образованный, модный, душка, чисто огурчик! Как я влюблена, аж горит у меня все в середке, а сердце только - тех, тех! Не знаю уж, доживу ли до вечера... Как я обниму его, как... Ой-ой, только подумаю... Скорей бы уже! (Закрывает глаза рукой.) То-то все будут завидовать! А так под руку с ним да на них только: фе-фе-фе! А шлейфом - шелесь-шелесь-шелесь! На Крещатике барыней заживу, да все по-модному, по-хранцюзскому... (Прошлась по комнате и остановилась перед зеркалом.) Не окоротил ли он мне шлейфа? Ей-богу, окоротил, украл! И говорила я маме, чтоб отдали на Крещатике, так разве ж с этой простотой столкуешься? Ой, несчастье, и это ж не по-модному! Кто же так высоко талию делает? Ни плеч, ни груди! А по моде все должно быть наружу! (Прохаживается павой.) Фе! Тут несет чем-то? Олифой от пола, фе! Химка! Кади поскорее в комнатах, да побольше, и окна открой! Химка, Химка!
     Г о л о с Х и м к и. Слышу, не заложило...
     П р о н я. Так поворачивайся живее... Пойти еще по двору пройтись, пускай смотрят да губы кусают! (Выходит.)

                           Явление четвертое

                        Х и м к а и У с т я.

     X и м к а (входит со смолкой). Уже потащилась дурында! Вот привязалась! Хоть бы тебя этим куревом выкурить!
     У с т я (вбегает с корзиной). Добрый день вам, с воскресеньем будьте здоровы! А где старый Серко?
     Х и м к а. Да там где-то шатается...
     У с т я. Чего ж это? А Проня где?
     Х и м к а. А, и не спрашивайте!
     У с т я. Что ж это ваши на именины к Секлите не пришли? А там обручение было: просватали Галю за Голохвостого.
     Х и м к а. Тю на вас!
     У с т я. Ты, девка, не тюкай, а слушай! Пропили мы Галю навеки, а Голохвостый аж сюртук скинул, так отбивал трепака.
     Х и м к а. Брехня.
     У с т я. Ты что это меня брехней колешь? Стара уже я, девка, чтоб врать; это, может, твоя мать брехала, когда на лавке лежала!

                           Явление пятое
                      Т е ж е и М а р т а.

     М а р т а (запыхавшись). Добрый день вам! А где ваши? (Взглянув на Устю.) Уже вперед выскочила: вот журавль долгоногий! (Химке.) А вы знаете, что Секлита Лымариха просватала Галю за Голохвостого!
     У с т я. А что, не говорила? Брехня?
     Х и м к а. Да что это вы мелете? За какого Голохвостого?
     У с т я. За Голохвостого - цирюльника, сына того, чт за канавой был!
     М а р т а. Да он ведь один на весь Подол; другого Голохвостого нету!
     Х и м к а. Так этот самый Голохвостый венчается же сегодня с Проней!
     У с т я и М а р т а (всплеснув руками). Что ты? Неужто?
     Х и м к а. Да не видите разве, какая тут приборка идет к свадьбе... Через нее у меня уже и руки, и ноги - хоть брось!
     У с т я. Матенька моя, вот это штука!
     М а р т а. Ну и срам!
     У с т я. Да ты, случаем, не дурачишь нас?
     Х и м к а (показывает в окно). Вон гляньте, как наша пава по двору прохаживается, пыжится, что лягушка.
     У с т я (взглянув). Ой, мамочки! Ей-богу, в белом платье, да еще в цветах!
     М а р т а (тут же). Правда, правда! И фату нацепила!
     У с т я. Так бежим сейчас к тетке Секлите сказать!
     М а р т а. Побежим! Вот будет буча.
     У с т я. А будет! (Сталкивается с Меронией.)
     Х и м к а (смеясь). Ну, сейчас пойдет баталия!

                           Явление шестое

                    Т е ж е и М е р о н и я.

     М е р о н и я (спотыкаясь и прихрамывая). Вот летят! Так толкнули, что головой о дверь ударилась! Господи Иисусе Христе, сыне божий, помилуй нас!
     Х и м к а. Аминь.
     М е р о н и я. Слышали? Галю просватали за Голохвостого.
     М а р т а. Опоздала!
     У с т я. Он, чуете, сегодня венчается с Проней!
     М е р о н и я. Ой, грех какой!
     М а р т а и У с т я. Мы сейчас идем к Секлите - оповестить!
     М е р о н и я. И я с вами. Ой, не бегите только так, мне не угнаться: у меня ноги покалечены! Ой, не бегите же. (Выбегает за ними.)
     Х и м к а (в окно, смеясь). Да подождите ее, а то упадет! Ну и оказия! Вот удалец! На двух жениться хочет! Чистый салтан! Ха-ха-ха!

                           Явление седьмое

              Х и м к а, Н а с т я и Н а т а л к а.

           Настя и Наталка входят разряженные, но по-мещански.

     Н а с т я. Добрый день! А Проня уже оделась?
     X и м к а. До свету еще!
     Н а т а л к а. А где ж она?
     X и м к а. Да там где-то потащилась подолом двор подметать. (Выходит.)
     Н а с т я. А я, знаешь, не хотела и приходить после того вечера к этой фуфыре, да уж просила, боже мой, как!
     Н а т а л к а. И меня тоже; даже старуха Серчиха приходила. Так я уж подумала, бог с ними! Ну и счастье ж этой Проне! И чем она взяла?
     Н а с т я. Кислым оком да длинным носом.
     Н а т а л к а. А ведь правда! И где у него только глаза были?
     Н а с т я. Конечно, за деньги берет.
     Н а т а л к а. Это она его приманила своими нарядами да брансолетами.
     Н а с т я. Брось, сердце! Разве ж она умеет толком прибраться? Понадевает, понадевает, что на куделю шерсть, да и выступает, как индюк, и все это на ней, как на корове седло.
     Н а т а л к а. Именно, как на корове седло.
     Н а с т я. А из этих тряпок еще и рожа торчит, что за три дня не отполощешь!

                           Явление восьмое
                      Т е ж е и П р о н я.

     П р о н я (входит, важно здоровается). Здравствуйте вам.
     Н а т а л к а. Ах, какой на вас наряд, глаз не отвести!
     Н а с т я. Чудо, чудо! У вас таки скусу, что у той крали.
     Н а т а л к а. Да какое модное!
     П р о н я. В первом магазине на Крещатике шили.
     Н а т а л к а. А к лицу-то как, хоть рисуй!
     Н а с т я. Вы сегодня очень красивые, ровно тот цветочек, что в веночке!
     П р о н я. Мерси за комплиман.
     Н а с т я (Наталке). Не переложи в кутью меду.
     Н а т а л к а (Насте). Да ну ее к черту! (Вслух.) Ой, родная моя маменька! Какой же у вас, Проня, брансолет, а сережки как горят, будто само солнце в дом заглянуло!
     Н а с т я. Настоящие?
     П р о н я. А как же!

                           Явление девятое
           Т е ж е и Я в д о к и я П и л и п о в н а.

     Я в д о к и я П и л и п о в н а (выбегает из кухни в чепчике и в длинной шали). Еще бы не настоящие, когда за ободок вот этот на руку, или как его, отдала двадцать два рублика, а за сережки аж семьдесят пять своими руками отдала!
     Н а с т я. Ого! Семьдесят пять!
     Н а т а л к а. Ой, мама моя!
     П р о н я. Таки не вытерпели, прибежали; еще Химку сюда приведите!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как это, чтоб и теперь, когда самая пора, не похвалиться перед добрыми людьми? Нет уж, дочка, извините.
     П р о н я. Охота! Диво какое, что золото или халмазы!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как это не диво? Вон за ту материю, что на платье, позапрошлый год еще платила по три рубля!
     Н а с т я. Еще позапрошлый?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. А как же, теперь за такую цену не купишь!
     П р о н я. Вы бы, мама, пошли лучше на кухню заняться, нежели невесть что плести!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Да там уже все готово. А за другое платье шелковое заплатили аж по три с полтиной за аршин; уж такое дорогое, что - господи! Вот я вынесу. (Идет в комнату.)
     П р о н я. Да что вы разохались, точно сроду не носили шелкового?
     Н а с т я и Н а т а л к а. Покажите, покажите, мы еще не видели!
     С т е п а н (за окном). За кого это Серки выдают дочку?
     Г о л о с. За какого-то цирюльника.
     С т е п а н. Неужто за Голохвостого? Иоська, значит правду говорил.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (тащит целый ворох разных платьев). Вот поглядите, какие!
     Н а с т я. Чудо! Широкое и добротное! (Щупает.)
     Н а т а л к а. Ой, какое красивое! Как шелестит!

      Куча всякого народа толпой лезет к окнам, а кое-кто и в двери.

     П р о н я. Мама, что это вы делаете? Поглядите на окна!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ничего, пускай смотрят, какое приданое даем за дочкой, пускай знают все, что не поскупились! А вот, гляньте, зеленое адамашковое!
     Н а с т я. Шелковое или хлопчатое?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Шелковое, на два шестьдесят, да и то потому уступил, что сильно залежалая материя.
     П р о н я. Вы уже невесть что, мама!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Чего? Ей-богу, правда!
     Г о л о с (за окном). Ну и зеленое же, что твоя мята!
     П а р у б о к (дивчине). Тебе бы к лицу!
     Д и в ч и н а. А как же не к лицу: на тебя бы нацепить, так и ты бы на лягушку похож стал.

                                 Смех.

     П р о н я. Слышите, какую ярмарку завели?
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Это пустое. Вот еще одно платье, желтое, из какого-то такого чудного, что и язык не вымолвит...
     П р о н я. Из мухленталену.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Вот, вот.
     Г о л о с (из-за окна). Ой, мама моя, как жар. Аж горит...
     П а р у б о к. Вот бы мне, брат, на штаны!
     П р о н я. Закройте окна!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Пускай смотрят: один день такой!
     П р о н я. Тут скоро жених прибудет, а они расположились.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (опять входит с ворохом белья). А вот поглядите, какие вышитые да тонкие платочки для носа.
     П р о н я. Вы еще сорочки принесите!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. И принесу, тут сраму нет: дело житейское!
     Н а т а л к а. Ой, какие ж хорошенькие!
     П а р у б о к (из-за окна). Глянь! Глянь! Для доброго казака так
     некуда и чихнуть!
     М е щ а н к и (в дверях). Как раз твоему носу пристало!
     П а р у б о к. Да и у молодой же с добрую клюку!
     П р о н я. Что ж это вы здесь шкандаль делаете! Напустили мужичья!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (не слушая). А вот одеяло, шелковое, розовое, во Фроловском выстегали.
     Н а с т я. Славное! И большое какое!
     Н а т а л к а. Тут и троих можно укрыть!
     М е щ а н к и (в дверях). Я б под такое забралась!
     П а р у б о к. Да и я, кабы попросили...
     П р о н я. Этого я не могу уже выдержать! Уходите, мама, с вашим приданым! Химка, закрой окна да вынеси эти тряпки! Идемте, сестрички, от шкандалю в мою комнату.
     Н а с т я и Н а т а л к а. Идем, идем! (Уходят.)

    Химка вбегает, но Явдокия Пилиповна машет на нее рукой, и они вдвоем
                    раскладывают на стульях все вещи.

     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Я пойду встречать гостей, а ты кликни старика!
     Х и м к а. Ладно. (Идет к окну.) Да не лезьте всей кучей в дом, отойдите от окон! (Выходит.)
     Г о л о с (за окном). Глянь! Кто-то приехал на хвайтонах. Должно, жених!
     Д р у г и е. Где? Где?
     Е щ е д р у г и е. Пошли! Отойдите! Эй, ноги! Ноги!

                           Явление десятое

    Г о л о х в о с т ы й и д в о е м и т р о п о л и ч ь и х б а с о в.

     Г о л о х в о с т ы й (входит во фраке, цилиндре, за ним двое митрополичьих басов). От это все, как видите, беру: двор большущий, садик, дом и то, что в дому.
     П е р в ы й б а с. О, Серки люди не бедные! Серкова лавка скоро перейдет на первую улицу на Подоле.
     В т о р о й б а с. Наберете добра.
     Г о л о х в о с т ы й. Ясно, наберем немало добра: не в дураков удались! Через неделю времени вы и не узнаете этого двора. От тут на улицу ахну каменный дом первого хвасону на два этажа под железною крышей, а в старый дом буду свиней загонять.
     П е р в ы й б а с. Тебе повезло, брат, ей-богу!
     В т о р о й б а с. Только послушай-ка, пан Свирид: я припоминаю дочку Серков, кажется, дурна очень...
     Г о л о х в о с т ы й. Это не мешает, пустое, значит, дело: абы побольше денег, там мы, брат, на стороне заведем... гм...
     П е р в ы й б а с. Важно!
     В т о р о й б а с. Люблю!
     Г о л о х в о с т ы й (хлопает по плечу). Ха-ха! (Отходит в сторону.) Скорее бы уже окрутиться... у меня через ту Секлиту прямо душа не на месте. Ну что, как забежит? Хоч из Киева тикай, не то что! Сдается только, что я их уложил славно, да в ссоре они, на счастье... Господи, помяни царя Давида и всю кротость его!

                           Явление одиннадцатое
           Т е ж е, П р о н я, Н а т а л к а, Н а с т я.

                 Проня входит манерничая, за нею подруги.

     Г о л о х в о с т ы й (подлетает с цветами). Дозвольте, дорогая невеста, ради, значит, счастливейшего для меня дня, подать вам букет и поцеловать ручку!
     П р о н я (стыдливо берет). Ах, мерси! Бонджур!
     Г о л о х в о с т ы й. Прекрасные цветы прекрасному цветку. (Целует руку.)
     П р о н я. Мерси! (В сторону.) Какой душка!
     Г о л о х в о с т ы й. Дозвольте отрикамендовать вам моих шахверов: Орест - знаменитый бас митрополичий и не меньше знаменитая октава митрополичья - Кирило.
     П р о н я (подает руку). Очень рада. Садитесь.
     Б а с ы. Спасибо, мы и постоим.
     П р о н я. Нет, чего же беспокоиться? Еще в церкви, когда бог даст, настоитесь.
     П е р в ы й б а с. Для такой барышни и потрудиться можно.
     П р о н я. Вы мне комплиманы пущаете? Мерси!
     П е р в ы й б а с. Можно и припустить.
     В т о р о й б а с. Стоит.
     Г о л о х в о с т ы й. Обхождение понимают.
     П р о н я. Да, модные кавалеры. (Отходит под руку с Голохвостым, он лебезит перед ней.)
     П е р в ы й б а с (второму). Нас тут, брат, ждет изрядная выпивка!
     В т о р о й б а с. Да ну? Хорошо принимают?
     П е р в ы й б а с. Увидишь!
     Н а с т я (Наталке). Гляди, как эта цапля жеманничает и нос на плечо кладет.
     Н а т а л к а. Ага, ну ей уже можно.
     Н а с т я. Вешаться на шею при всех?

             Басы подходят к ним и приглашают пройтись под руку.

     П р о н я (Голохвостому). Ах, не говорите мне такого, потому я как огонь закраснеюсь...
     Г о л о х в о с т ы й. Что ж делать, моя дорогая невеста, буколька, когда это житейское дело, да у меня прямо сердце не выдержит этой проволочки, ей-богу, может лопнуть! Когда б поскорее уже эти церемонии.
     П р о н я. Да, ужасть, как долго. Я позову родителев сейчас. (Идет в кухню.)

                           Явление двенадцатое

                         Т е ж е и г о с т и.

                   Входят степенные мещане и мещанки.

     Г о с т и. С воскресеньем святым будьте здоровы и с честной свадьбой! Дай боже счастья этому дому!
     М е щ а н к и. А где ж хозяева? Не видно...
     Д р у г и е. Это, верно, жених с цветком.
     М е щ а н к и. Ну и в куцое же платьишко вырядился!
     Д р у г и е. А ничего, из себя красивый!
     М е щ а н к и. Только худой, нечего и в руках подержать!

              Голохвостый увивается вокруг Прониных подруг.

                           Явление тринадцатое

    Т е ж е и с т а р и к и С е р к о, за ними П р о н я и Х и м к а.

    Проня с потупленным взором, за нею в дверях останавливается Химка.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч (Голохвостому, обнимая его). Вот теперь вы уже наш, теперь нас никто не разлучит! Будьте же счастливы в новой жизни.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (Голохвостый целует ей руку). Дай боже вам всякого счастья и здоровья! Любите мою дочку: одна только она у меня!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч (берет Проню за руку). Передаю вам их с рук на руки, любите и жалуйте! (Целует Проню.) Пошли вам боже всякого благополучия, а вы нас, дочка, в счастье не забывайте и уж извините, что мы люди простые!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а (целует Проню и плачет). Никто не знает, одна мать знает, как тяжело выдавать замуж единственную дочку. Была здесь, жила в доме, а завтра не с кем будет словечком перемолвиться!
     П р о н я. Мама! Перестаньте! Скорее бы уже!
     М е щ а н к и (плачут). Да, да! Правда.
     М е щ а н е. Не сейчас, так в иной час, а все одно девчат эта беда не минует!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Не плачь, старуха, надо ж когда- нибудь выдать.
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ох, тяжко мне с дочкой расставаться.
     Г о л о х в о с т ы й. Не тяните дела, папонька и мамонька, в церкви поп дожидает!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Пора, пора, старуха!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Химка, давай скорее коврик! Благословим сейчас, да и в церковь!
     Г о л о х в о с т ы й (басам). Крикните хвайтону, чтоб готовы были! (Про себя.) Пронеси, господи!

    Расстилают ковер. Старики садятся на стулья, с хлебом-солью. Молодые становятся на ковер, двое басов, Настя и Наталка со свечками - по бокам.

                           Явление четырнадцатое

    Т е ж е и С е к л и т а Л ы м а р и х а, У с т я, М а р т а,
                    М е р о н и я, а затем и Г а л я.

     С е к л и т а (за окном). Пустите, пустите! Пропустите Лымариху!

                          Все оторопели.

     Г о л о х в о с т ы й (в сторону). Я пропал!
     П р о н я. Тетка? (Вместе.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Сестра? /
     С т е п а н (за окном). Э-э! Тетка Секлита еще помешает свадьбе, надо Иоську оповестить.
     С е к л и т а (влетает вне себя). Стойте, не благословляйте! Не благословляйте, говорю!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Бог с тобой, сестра! (Вместе.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Господь с вами! /
     С е к л и т а. А - воровская свадьба? Хотели украсть моего зятя, жениха моей Гали, да не выйдет! Я вам покажу, что не выйдет!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а. Сестра, опомнись, да ты в себе ли?
     П р о н я. Что это за шкандаль? Какого жениха?
     С е к л и т а. Я при полном уме; Секлиту Лымариху вокруг пальца не обведешь! Я за свое дите постою, постою! Не пущу к венцу! Стойте, не пойдете! Хоть лопну, не пущу!
     М а р т а. Не пускайте, кума, не пускайте.
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ради бога, не кричите: глядите, сколько в окнах народу!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Сестра! Секлита Пилиповна! Не делай нам сраму, прошу тебя! Чем мы виноваты?
     С е к л и т а (кричит). Не виноваты? Отбили жениха у моей дочки! Я на все Кожемяки кричать буду: разбой, разбой!
     П р о н я. Ой, шкандаль! Шкандаль!

    У окна целая толпа, лезут друг на друга, шум, крики: "Ой, не давите!", "Отпустите хоть руку!", "Стекло, стекло!". В конце концов верхнее стекло лопается и со звоном падает на пол. Мерония, Марта, Устя подбегают то
    к окнам, нашептывают что-то, то к Секлите, они очень рады скандалу.

     П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а. Закройте хоть окна, отгоните людей.
     Г о л о х в о с т ы й. Что же это, впустили какую-то сумасшедшую!
     С е к л и т а. Я сумасшедшая? Ты меня сумасшедшей сделал!
     П р о н я. Она пьяная. Залила зеньки и лезет!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Голубка сестра, не бесчесть нас, не губи ты нашей Прони! Одна ведь только! (Плачет.)
     С е к л и т а. Сестра! У тебя дочка и у меня дочка! Пускай я буду и такая, и сякая, и проста, и лыком шита, а все ж таки я мать своей Гале! Не дам надругаться над своим дитем хоть бы и паничу прохвосту! (Голохвостому.) Ты зачем морочил голову моему дитю, зачем обхаживал? Зачем волочился, коли не думал ее брать?
     П р о н я. Свирид Петрович, что она говорит?
     П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а. Как же это, Свирид Петрович?
     Г о л о х в о с т ы й. Брехня, брехня! Я вам не позволю меня публиковать! Я вам!.. Я... я...
     У с т я (Секлите). Еще и брехней попрекает?!
     С е к л и т а. Я тебе покажу брехню, перевертень чертов, прохвост, оборванец!
     Г о л о х в о с т ы й. Я такого шкандалю не допущу, не прощу никаким разом! Я вам не кто-нибудь! Я Свирид Петрович Голохвастов! Мне говорить такое черт те что? Да у меня все будочники во где! (Показывает кулак.) Да я вас в часть! Да я вас за брехню в рештанскую и замкну тремя замками!
     У с т я. А что как замкнет?
     В с е. За три замка?
     С е к л и т а. Ой, люди добрые, что же это? Меня в рештанскую за правду? Секлиту Лымариху, честную хозяйку, за три замка? За то, что ты вчера обручился с моей дочкой?
     П р о н я. Ай! Так правда? Что же это?..
     П р о к о п С в и р и д о в и ч и Я в д о к и я П и л и п о в н а. Господи, надругание какое! Попущение господне! (Плачут.)
     М е р о н и я. Чисто искушение!
     Г о л о х в о с т ы й. Врешь, старуха! Я ее знать не знаю, ведать не ведаю! С какой-то ее дочкой! Она рехнулась! А мы, Проня, идем венчаться. Прокоп Свиридович, когда начали дело, так надо его кактось кончать. Неужели нас будеть держать одна брехливая баба?
     С е к л и т а. Я брешу! Я рехнулась? А не дождать тебе с твоим чертовым батькой, с твоей поганой матерью! Не будешь венчаться: не пущу попа в ризы, хоть разорвите! Ой, кумки-голубки, скажите хоть вы, пусть люди слышат; заступитесь хоть вы за Лымариху, - замарал мою честную семью этот босяк, шарлатан! А сестра родная его руку держит!
     П е р в ы й б а с (второму). Что, брат, не водочкой пахнет!
     В т о р о й б а с. Вот чертова история!
     П р о н я (кричит). Докажите, докажите!
     М а р т а. Как же, вчера обручился, сама своими глазами видела, вот этими ушами слышала! Чтоб мне лопнуть, когда мы не пропили Галю!
     У с т я. Да еще сперва за столом, а там и на полу, и обручальные песни пели.
     М е р о н и я. Да еще этот раб божий и танцевал без одеянияя искусительно!
     П р о н я. Ой! Под сердце подступило! Спасите! (Проходит через сцену и припадает к матери.)
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Господи, боже мой! Что ж это с нею? Хоть пожалейте!
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Что вы сделали с нашим ребенком? (Кидается к Проне, расстегивает платье.)
     С е к л и т а. А что, не верили! Каков молодчик?
     Г о л о х в о с т ы й (в отчаянии Проне). Не верьте ей, - то козни! Она подпоила, подкупила свидетелей. Я их всех на суд! Ну где ж бы это я, Голохвастов, да посватался к какой-то простой дурехе?
     С е к л и т а (наступая с кулаками на Голохвостого). Моя дочка - дуреха? Ах ты каторжный, ах сибирщик! Да я тебе глаза изо лба вырву!
     П р о н я (нервно плачет). Мама, я не верю ей! Она нарочно шкандаль делает... Заступитесь же! Не выдержу.. душит меня!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Сестра, смилуйся над нами! Не бесчесть дочки. Господь тебя на твоей покарает! (Рыдает.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Ослобоните гостиную, сестрица! Видите, горе какое.
     С е к л и т а. Так, так! Меня вон из дому?!
     П р о н я (кричит, рыдая). Уходите вы! Не топите меня!
     С е к л и т а. Дурная ты, безголовая! За какого разбойника заступаешься! Думаешь, любит тебя? Из-за денег только берет, из-за денег! Да он тебя при всем народе лаял, поносил, бесславил.
     Г о л о х в о с т ы й (кричит). Не верьте ей, брешет!
     С е к л и т а. Ой, кумки мои, заступницы мои! Скажите уж вы, потому вы там были! Скажите по правде!
     М а р т а. А лаял, господи, как, и отца помянул, и мать, величал ее и совой, и цаплей, и жабой кислоокой.
     П р о н я. Ой-ой! Зарезал!.. Под сердце! Воды!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Боже мой! Убили дите мое! (Хлопочет вокруг дочки, расстегивая ей платье.)
     У с т я. А проклинал как: чтоб и холера, и чума на их голову, чтоб посдыхало все их племя!
     М е р о н и я. Прорек: анафема, и дунул, и плюнул, как на сатану!
     Г о л о х в о с т ы й (вне себя). Это поклеп! Я в суд подам!
     П р о н я. Ай, воды, воды! (Якобы в обмороке.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Химка, воды скорее! Господи, отпусти и припусти!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Ой, ратуйте! Неживая.

    Химка приносит воды. Вдвоем брызгают на Проню. Степан протискивается в дверь и что-то шепчет Гале. Проня судорожно вскидывается. Вокруг нее суетятся
                              родители.

     В т о р о й б а с. Пропала выпивка!
     П е р в ы и б а с. Пойдем лучше, а то как бы еще к мировому не угодить!
     П р о н я (истерически). Так вот вы какие? Мне одно, а другой другое?! При мне так чуть не под ноги стелетесь, а за глаза шельмовать... Ох! Ох!
     Г о л о х в о с т ы й (отступая). Да что вы им верите!
     П р о н я. Зачем вы ходили ко мне? Зачем божились, клялись, падали передо мною на колени?
     Г о л о х в о с т ы й. Да погодите же...
     П р о н я. Не за ваши магазины шла... я... вас любила... а вы надсмеялись, осрамили на весь Подол... на весь Киев! Вон! Ой, смерть моя! (Падает в обморок.)
     П р о к о п С в и р и д о в и ч. Вон, вон с нашего двора, чтоб вами тут и не пахло!
     Я в д о к и я П и л и п о в н а. Вон, вон! Не надо нам такого зятя.
     Г о л о х в о с т ы й. Что ж, до свидания!
     С е к л и т а (хватает его за полы). Ну, теперь уж я не пущу!
     Г о л о х в о с т ы й (вырываясь). Отвяжитесь!
     С е к л и т а. Не пущу, не пущу! Думаешь, что богатый, так бесчестить меня можно? Женим!
     С т е п а н. Да какой он богатый! Он банкрот!
     С е к л и т а и о б а С е р к о. Банкрот... банкрот?
     Г о л о х в о с т ы й (выступает вперед, запальчиво). Чего вытаращились? Ну, банкрот, и банкрот! А вы думаете, был бы я богатый, так пошел бы на ваш сметник?! Ха-ха-ха! Свинство необразованное! А мне только денег ваших и надо было! Так и понимайте! Они забрали себе в голову, что я на дочек их загляделся. Оченно интересно! Не нашел бы лучше? Полез бы в мусорную яму! Да я как первый кавалер и в Липках бы нашел настоящих барышень с этакими шиньонами, а не стал бы свататься к вашему страхолюду, уродке Проне.
     П р о н я. Ай! (В обмороке.)

                        Секлита разводит руками.

                           Явление пятнадцатое

        Т е ж е, И о с ь к а и к в а р т а л ь н ы й.

     И о с ь к а. Ай, караул! Пропал я! Берите его - он тут шарлатан, мошенник!
     К в а р т а л ь н ы й. Пожалуйте в часть!

       Все остолбенели, Голохвостый опустил цилиндр. Живая картина.

                       Занавес


Источник: Библиотека Максима Мошкова




Страницы (все) :Отдельные страницы
Перейти к титульному листу
Версия для печати




Тем временем:

.....

Берроуз Эдгар Райс   
«Пещерная девушка»





Островский Александр Николаевич:

«Вильям Шекспир. Усмирение своенравной»

«Лес»

«Тяжелые дни»

«Критика»

«Доходное место»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.