Островский Александр Николаевич
читайте также:
. . The monitors, as they heard the lessons, looked with one eye under the desk, where a roll or dumpling or pumpkin seeds stuck out of their subordinate's pocket...
Гоголь Николай Васильевич   
«Viy»
читайте также:
Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
Джон Барт   
«Конец Пути»
читайте также:
Зная название всех наиболее известных сочинений на отечественном языке, он только из некоторых читал отрывки, а большей части совсем не читал...
Белинский Виссарион Григорьевич   
«Общая риторика Н.Ф.Кошанского»
        Островский Александр Николаевич Рефераты и сочинения Героиня пьес А. Островского “Гроза”, “Бесприданница”, “Снегурочка”
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.
Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все рефераты и сочинения

Героиня пьес А. Островского “Гроза”, “Бесприданница”, “Снегурочка”


Два емких художественных символа скрепляют смысл “Грозы”. Первый — заглавный, мощный катаклизм, пронесшийся не только в природе, но и в людском сообществе и разбивший изнемогшую от избытка невостребованной любви душу героини. Второй — великая река, в которую бросилась несчастная женщина, ее колыбель и ее могила.
Общее значение этих образов-символов —свобода. Свобода и любовь — вот главное, что было в характере Катерины. Она и в Бога верила свободно, не из-под палки. По собственной свободной воле она согрешила, а когда ей отказали в покаянии, сама себя покарала. Заметим, самоубийство для верующего человека — грех еще более страшный, но Катерина пошла на это. Порыв к свободе, к воле оказался у нее сильнее страха загробных мучений, но, вероятно, здесь сказалась и ее надежда на милосердие Божие, ибо Бог Катерины, несомненно, воплощенная доброта и прощение.
Катерина — истинно трагическая героиня. Герой трагедии — всегда нарушитель некоторого порядка, закона. Казалось бы, субъективно он и не хочет ничего нарушать, но объективно его поступок оказывается именно таковым.
Катерина и мысли не имела протестовать против мира, в котором она жила (и что безосновательно, на мой взгляд, приписал ей Добролюбов). Но, свободно отдавшись впервые посетившему ее свободному чувству, она нарушила его патриархальный покой и неподвижность. Конфликта с миром, с окружающими у нее не было. Причиной ее гибели стал внутренний конфликт ее сердца. Мир русской патриархальной жизни (а Катерина есть высшее, полное выражение самого лучшего, самого поэтического и живого в этом мире) в героине сам взорвался изнутри, потому что из него стала уходить свобода, другими словами — сама жизнь.
Катерину Кабанову часто сравнивают с Ларисой Огудаловой из “Бесприданницы”. Основанием для их сравнения являются любовные страдания, равнодушие и жестокость окружающих и, главное, гибель в финале. Но и только. По сути характеров Катерина и Лариса, скорее, антиподы. Лариса не имеет главного, что есть у Катерины, — цельности характера, способности на решительный поступок. В этом смысле Лариса, безусловно, часть того мира, в котором она живет. Но мир “Бесприданницы” иной, нежели в “Грозе”: в 1878 году, когда была написана пьеса, в России уже утвердился капитализм (в “Грозе” показано лишь начало его становления).
Лариса — тоже жертва (как и Катерина) обмана и лицемерия, но у нее все-таки иные жизненные ценности. Она ищет возвышенно-красивой любви и такой же жизни. Для этого ей нужно богатство. Конечно, Карандышев во всех отношениях ей не пара. Но и ее кумир, воплощение ее идеалов, блестящий барин Паратов в конечном итоге оказался совсем не тем, кто был ей нужен.
Неопытность молодости и приверженность губительным ценностям влекут Ларису в его объятия, как бабочку пламя свечи. А силы характера, цельности натуры нет. Казалось бы, образованная и культурная Лариса должна была выразить хоть какой-то протест. Но нет, она слабая во всех отношениях натура, слабая даже для того, чтобы не быть игрушкой в чужих, грязных руках. Прекрасная, как сказал о своей бедной Лизе Карамзин (кстати, недаром Лариса наряжается во втором акте пастушкой, героиней, увы, несостоявшейся идиллии), душою и телом Лариса сама оказывается выражением пустоты окружающей жизни, душевного холодка, скрывающегося за эффектным внешним блеском.
Весенняя сказка “Снегурочка” в силу своей фольклорной формы удалена от социальной реальности российского общества времен и Катерины, и Ларисы, но в силу этого же обстоятельства пьеса многое объясняет в представлениях Островского о природе женских характеров, чувств, о смысле любви. В “Снегурочке” две героини, обе испытывают любовные муки, но по-разному, потому что Снегурочка и Купава воплощают разные типы женских характеров.
Главное для обеих — любовь, в которой единственно могут проявить они свою свободную волю. Ради любви они готовы на все. Но избранник Купавы, торговый гость Мизгирь, изменяет ей (говоря современным языком), и только с пастушком Лелем Купава находит утешение и счастье в браке.
Иное дело — Снегурочка. Дочь старика Мороза и ветреной красавицы Весны не знает любви, “девически чиста ее душа”, ей странно, что “передрались все парни за нее”. Когда Купава упрекает героиню в том, что она разлучила ее с женихом — Мизгирем, Снегурочка произносит ключевую для своего характера фразу: “Снегурочка чужая вам”. Она чужая не только любвеобильной подружке и ее изменчивому избраннику, но и всему миру беспечных берендеев, для которых любовь — главная ценность, смысл и цель жизни. Конечно, в сказке все это получает фантастическую мотивировку. И столь же сказочно, от матери, повелительницы весеннего пробуждения природы, Снегурочка получает великий дар любви и буквально бросается на шею Мизгирю, который раньше пугал ее силой своей страсти. Но недолго ее девичье счастье, в дело опять вмешивается мифологическая сила, и под палящими лучами Солнца-Ярилы, давно пытавшегося обрести благосклонность ветреной Весны, Снегурочка тает. Последний монолог ее полон глубокого смысла: великий дар природы — способность любить — двойствен: Купаву он приводит на вершину полноты жизни, для Снегурочки оборачивается гибелью.


Тем временем:

... И временем, когда каким-нибудь гостем широко распахивалась харчевенная дверь, сердито и шумно взвизгивая на своих заржавевших петлях, звуки делались слышнее, и тогда человек неопытный, случайно проходящий по девственной улице, непременно бы остановился против заведения и пугливо прислушался к этим звукам, потому что неопытному пешеходу в них бы заслышалось слово "караул" — слово, отчаянно-крикливо вырвавшееся из чьего-то горла, но остановленное на половине своего взлета и снова как бы впихнутое в это горло чьим-то лютым кулачищем.
    Но я не счел этого звука за такой караул, ради которого следовало бы остановиться около харчевни, потому что мне коротко известны обычаи девственной улицы. Это был просто крупный разговор, который вел закутивший мастеровой с своею благоверной, пришедшей с целью вытащить благоверного из заведения и отвести "на спокой на фатеру".
    — Пош-шол вон! — кричит на жену повелительным горловым баритоном урезавший здоровую муху кутила.— Пош-шол вон! — повторяет он еще повелительнее, забывший в подпитии, что ежели хочешь прогнать откуда-нибудь свою жену, чтоб она не мешала молодецкому разверту, так нужно сказать ей вовсе не "пошел вон", а "пошла вон".
    Затем начинались плаксивые тоны жены:
    — Иван Прокофьич! Что же мы завтра есть станем?
    — Об этом ты не горюй! Что об этом горевать — об еде-то? Эх ты, бесстыдница! О чем нашла горевать, а? Гаврик! — обращается кутила к фамильярно улыбавшемуся половому,— о чем она, дурища, горюет-то? Об еде, ха-ха-ха-ха! Пош-шол вон! — и затем муж, как глава над своею женой, употребляет даже некоторую силу и пытается пропихнуть ее в скрипучую дверь на тихую морозную улицу...

Левитов Александр Иванович   
«Нравы Московских девтсвенных улиц»





Островский Александр Николаевич:

«Доходное место»

«Паоло Джаккометти. Семья преступника»

«Тяжелые дни»

«Праздничный сон — до обеда»

«Утро молодого человека»


Все книги



Другие ресурсы сети:

Барстоу Стэн

Никитин Иван Саввич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2007 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Rambler's Top100
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.ostrovskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.