Все они шли молча, в какой-то важной тишине. Один лишь только, низкого роста и на вид сердитый, в тулупе нараспашку, в бараньей шапке, надвинутой на самые ..
Она сидит, как испуганная птичка, закрыв лицо от сияния являющегося перед ней солнца любви; быстро дышит она, вся дрожит; она еще трепетнее потупляет глаза, когда вход..
- Без сомнения, - отвечал незнакомец. - Это статский советник Теляев; он большой приятель Сугробиной и умер двумя неделями прежде ее...
«Светит, да не греет», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Старое по-новому», закладка на странице 10 (прочитано 20%)
«Старицкий М.П. За двумя зайцами», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Старицкий М.П. Последняя ночь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Островский Александр Николаевич
Писатель или узаконивает
оригинальность какого-нибудь типа, как высшее выражение современной жизни,
или, прикидывая его к идеалу общечеловеческому, находит определение его
слишком узким, и тогда тип является комическим. Древность чаяла видеть
человека в Ахилле и Одиссее и удовлетворялась этими типами, видя в них
полное и изящное соединение тех определений, которые тогда выработались для
человека и больше которых древний мир не успел еще заметить ничего в
человеке; с другой стороны, легкая и изящная жизнь афинская, прикидывая
Сократа на свой аршин, находила его лицом комическим. Средневековой герой
был рыцарь, и художество того времени успело изящно соединить в
представлении человека христианские добродетели с зверским ожесточением
против ближнего. Средневековой герой идет с мечом в руках водворять кроткие
евангельские истины; для него праздник не полон, если среди божественных
гимнов не раздаются из пылающих костров вопли невинных жертв фанатизма. При
другом воззрении тот же герой сражается с баранами и мельницами. В новом
мире то же самое. Так бывает во всех литературах, с тою только разницею, что
в иностранных литературах (как нам кажется) произведения, узаконивающие
оригинальность типа, то есть личность, стоят всегда на первом плане, а
карающие личность - на втором плане и часто в тени; а у нас в России
наоборот. Отличительная черта русского народа, отвращение от всего резко
определившегося, от всего специального, личного, эгоистически отторгшегося
от общечеловеческого, кладет и на художество особенный характер; назовем его
характером обличительным. Чем произведение изящнее, чем оно народнее, тем
больше в нем этого обличительного элемента. История русской литературы имеет
две ветви, которые, наконец, слились: одна ветвь прививная и есть отпрыск
иностранного, но хорошо укоренившегося семени; она идет от Ломоносова через
Сумарокова, Карамзина, Батюшкова, Жуковского и проч. до Пушкина, где
начинает сходиться с другою; другая - от Кантемира через комедия того же
Сумарокова, Фонвизина, Капниста, Грибоедова до Гоголя; в нем совершенно
слились обе; дуализм кончился. С одной стороны: похвальные оды, французские
трагедии, подражания древним, чувствительность конца 18-го столетия,
немецкий романтизм, неистовая юная словесность; а с другой: сатиры, комедии,
комедии и комедии и "Мертвые души". Россия как будто в одно и то же время в
лице лучших своих писателей проживала период за периодом жизнь иностранных
литератур и воспитывала свою до общечеловеческого значения. Пусть не
подумают, что мы, признав нравственный, обличительный характер за русской
литературой, считаем произведения, наполненные сентенциями и нравственными
изречениями, за изящные; совсем нет: такие произведения у нас уважаются
гораздо меньше, чем у других народов, и сами являются предметом насмешки и
глумления.
... Его собеседник, мистер Шелби, производил впечатление истинного джентльмена, а убранство и весь тон дома свидетельствовали о том, что хозяева его не только не стесняются в средствах, но живут на широкую ногу. Как мы уже упомянули, мужчины, сидевшие за столом, были заняты серьезным разговором. - Мне бы хотелось уладить наше дело именно так, - сказал мистер Шелби. - Нет, я вижу, мы с вами никогда не сторгуемся! Не могу, мистер Шелби, решительно не могу, - сказал его гость, поднимая рюмку с коньяком на свет. - Позвольте, Гейли! Том стоит таких денег. Это незаурядный негр: надежный, честный, смышленый. Под его присмотром хозяйство у меня идет как часы. - Честный, да честность-то негритянская! - усмехнулся Гейли, подливая себе коньяку. - Нет! Честный без всяких оговорок. Том добрый, разумный, набожный негр. Он был принят в лоно церкви четыре года назад, и с тех пор я доверяю ему все: деньги, дом, лошадей. Он у меня повсюду разъезжает один, и мне еще никогда не приходилось сомневаться в его порядочности и преданности. - Многие толкуют, будто набожных негров вовсе не бывает на свете, а на мой взгляд, это неверно, - сказал Гейли в припадке откровенности и широко повел рукой. - В последней партии, которую я отвез в Орлеан нынешний год, был один негр. Вот гимны* распевал - просто заслушаешься! Как на молитвенном собрании! И такой покладистый, тихий... Я на нем неплохо заработал. Купил его по дешевке у одного человека, которому волей-неволей пришлось спускать все свое добро, и чистой прибыли у меня оказалось шестьсот долларов. Да что и говорить! Набожность, если только это настоящий товар, - вещь ценная в негре. ______________ * Гимн - здесь: церковное песнопение.
- Можете быть уверены, что у Тома это настоящий товар, - сказал мистер Шелби. - Да вот, посудите сами: прошлой осенью я послал его в Цинциннати по одному делу. Он должен был доставить мне оттуда пятьсот долларов. Говорю ему: "Том! Доверяю тебе, как христианину. Я знаю, что ты не обманешь своего хозяина". И он вернулся домой, в чем я ни минуты не сомневался. Нашлись низкие люди, которые подговаривали его: "Том, бежал бы ты в Канаду!" - "Нет, не могу, - ответил Том, - хозяин мне верит"...